新浪新闻客户端

热词来了!郑爽代孕,世卫武汉溯源,被困矿工现生命迹象,拜登宣誓就职,碳中和……

热词来了!郑爽代孕,世卫武汉溯源,被困矿工现生命迹象,拜登宣誓就职,碳中和……
2021年01月23日 14:34 新浪网 作者 中国网

  这周你学习热词了吗?

  【德语热词说】“德语达人”与“每日德语听力”APP合作的专栏课程。内容选编自中德媒体时事新闻,包含德语母语者示范朗读精准对照的中文译文词汇注解,并在专属微信群内与高水平德语学习者交流探讨。

  平均每周更新5篇,还有多节免费试听课!点击体验一下吧:

  下面是这周热词的德语原文,完整版课程请大家在“每日德语听力”APP中搜索【德语热词说】学习。

   本周热词 (17. - 23. Jan. 2021)

1

  世卫专家抵达武汉开展新冠病毒溯源

2

  栖霞金矿被困矿工现生命迹象

3

  国有企业启动碳中和规划

4

  郑爽代孕弃养风波

5

  拜登宣誓就任美国总统

  1

  世卫专家抵达武汉开展新冠病毒溯源

  WHO-Experten zur Untersuchung von COVID-19-Ursprung in Wuhan

  Eine Gruppe von Wissenschaftlern der Weltgesundheitsorganisation (WHO) ist am Donnerstag in Wuhan eingetroffen, dem einstigen Epizentrum der COVID-19, um gemeinsam mit ihren chinesischen Kollegen nach dem möglichen Ursprung des neuartigen Coronavirus zu forschen.

  Die WHO bestätigte die Ankunft von 13 Wissenschaftlern in Wuhan auf ihrem offiziellen Twitter-Account. Zwei Wissenschaftler des Teams wurden in Singapur positiv auf IgM-Antikörper getestet, so die WHO. Sie würden deshalb erneut auf IgM- und IgG-Antikörper getestet werden.

  Das Team wird die erforderliche zweiwöchige Quarantäne in China durchlaufen, bevor sie mit der Feldarbeit in Wuhan beginnen. Während der Quarantänezeit werden die WHO-Experten per Videokonferenz mit ihren chinesischen Fachkollegen kommunizieren. Nach der Quarantäne werden sie die Feldforschungsarbeit beginnen, für die zwei Wochen eingeplant sind.

  (来源:german.cri.cn)

  2

  栖霞金矿被困矿工现生命迹象

  Nach Explosion in Goldmine: Verschüttete Bergleute in China geben Lebenszeichen

  Sieben Tage nach der Explosion in einer Goldmine im Osten Chinas haben Rettungskräfte Lebenszeichen von zwölf verschütteten Bergleuten erhalten. Wie die chinesische Nachrichtenagentur Xinhua am Montag meldete, machten sich die Überlebenden am Sonntag durch Klopfzeichen und durch Ziehen an jenen Seilen bemerkbar, mit denen die Rettungskräfte Flüssignahrung in den Schacht hinuntergelassen hatten.

  Daraufhin habe man den Eingeschlossenen Papier und Bleistift zukommen lassen, um eine Kommunikation zu ermöglichen. „Wir brauchen dringend Medizin, Verbandszeug und Desinfektionsmittel für Wunden“ stand auf einem handgeschriebenen Zettel, den die Rettungskräfte vor laufenden Kameras in einer Kapsel nach oben zogen. „Es herrscht Sauerstoffmangel, es gibt viel Rauch.“ Auch sei viel Wasser in den Schacht gelaufen.

  Nach den Schilderungen der Bergleute harren auf einer Ebene elf Kumpel aus, ein weiterer befindet sich offenbar in ihrer Hör- oder Sichtweite. In welcher Lage sich die übrigen zehn vermissten Minenarbeiter befänden, sei unklar, heißt es in der Notiz.

  (来源:faz.net)

  3

  国有企业启动碳中和规划

  Staatsunternehmen legen Maßnahmen zur Kohlenstoffneutralität fest

  Chinas Staatsunternehmen haben ihre Zeitpläne für das Erreichen der Kohlenstoffneutralität bekannt gegeben, um zum nationalen Ziel beizutragen.

  Die China National Offshore Oil Corp (CNOOC) gab bekannt, man werde sich während der Periode des 14. Fünfjahresplans (2021-25) darauf konzentrieren, die Versorgungskapazität von Erdgasressourcen zu verbessern, die Entwicklung von Industrien mit erneuerbarer Energie zu beschleunigen und mindestens 60 Prozent des Energiemixes aus sauberen und kohlenstoffarmen Quellen zu speisen. Das Unternehmen werde sich zudem aktiv an der Etablierung eines Marktes für den Handel mit Kohlenstoffzertifikaten beteiligen.

  Die State Power Investment Corp, einer der fünf größten Stromerzeuger in China, plant, seine installierte Leistung bis 2025 auf mehr als 220 Gigawatt zu erhöhen. Dabei sollen mehr als 60 Prozent aus sauberer Energie stammen. Auf diese Weise soll ein stabiles, sicheres, wirtschaftliches und sauberes Energiesystem aufgebaut werden, das auf einem Mix aus Wasserkraft, Windkraft, Photovoltaik und Energiespeicherung basiert.

  China hat sich zum Ziel gesetzt, das Maximum an CO2-Emissionen im Jahr 2030 hinter sich zu lassen. Bis 2060 soll das Land kohlenstoffneutral werden.

  (来源:german.china.org.cn)

  4

  郑爽代孕弃养风波

  Chinesische Schauspielerin verlässt Kinder ihrer Leihmütter in den USA

  Die berühmte chinesische Schauspielerin Zheng Shuang zieht seit Dienstag den Zorn vieler Menschen in China auf sich. Ihr Ex-Freund Zhang Heng beschuldigte sie, ihre beiden Kinder in den USA zurückgelassen zu haben, die per Leihmutterschaft auf die Welt gekommen waren.

  Am Montagabend wurde eine Tonaufnahme veröffentlicht, die von einem Freund Zhangs zur Verfügung gestellt wurde. Darauf hört man, wie die Schauspielerin ein Schimpfwort benutzt, während sie sich darüber beschwert, dass es in den Fällen für die amerikanischen Leihmütter zu spät sei, um die Schwangerschaft abzubrechen. Ihr Vater schlug in dem Audioclip offenbar vor, die Babys abzugeben.

  Zhang Heng sagte in einem Weibo-Post, dass er und seine beiden Babys derzeit in den USA festsäßen. Zhangs Freund sagte den Medien, dass die Kinder nicht nach China zurückkehren könnten, da die Entertainerin sich geweigert habe, bei den dafür nötigen rechtlichen Schritten zu kooperieren.

  Gemäß Artikel 3 der chinesischen Verwaltungsmaßnahmen zur assistierten Reproduktionstechnologie beim Menschen, die im Jahr 2001 verkündet und umgesetzt wurden, ist medizinischen Einrichtungen und Personal die Durchführung jeder Form von Leihmutterschaft verboten.

  Zhang Jing, ein in Beijing ansässiger Anwalt für Ehesachen, sagte, der Skandal um Zheng Shuang werfe Licht auf eine besorgniserregende rechtliche Grauzone. In China sei Leihmutterschaft gesetzwidrig. Personen, die in Ländern, in denen Leihmutterschaft legal ist, für solche Dienstleistungen bezahlen, würden in China nicht zur Rechenschaft gezogen. Doch die Aussetzung der Kinder durch die Wunschmutter unterliege der chinesischen Gerichtsbarkeit.

  (来源:german.china.org.cn)

  5

  拜登宣誓就任美国总统

  Biden als US-Präsident vereidigt

  Joe Biden ist der neue Präsident der Vereinigten Staaten von Amerika. Der Oberste Richter der USA, John Roberts, nahm dem Demokraten an der Westseite des US-Kapitols in Washington den Amtseid ab.

  Begleitet wurde Biden von seiner Frau Jill. Sie hielt auch die Bibel in den Händen, auf die der 78-Jährige den Eid schwor. Vizepräsidentin Harris wurde von Verfassungsrichterin Sonia Sotomayor vereidigt. Mit Harris übernimmt erstmals in der US-Geschichte eine Frau die Vizepräsidentschaft. Die 56-Jährige ist zugleich die erste Schwarze in dem Amt.

  In seiner Rede zum Amtsantritt rief Biden die Amerikaner zur Einheit auf. Ohne diese könne es keinen Frieden und keinen Fortschritt geben, sondern nur Verbitterung und Ärger. Er werde sich mit ganzem Herzen für Einheit und Versöhnung einsetzen. "Ich werde ein Präsident für alle Amerikaner sein", versprach Biden. Das Land habe auch Herausforderungen in der Vergangenheit mit Einheit überwunden. "Lasst uns neu anfangen", sagte er und mahnte, einander zuzuhören.

  (来源:tagesschau.de)

  

特别声明:以上文章内容仅代表作者本人观点,不代表新浪网观点或立场。如有关于作品内容、版权或其它问题请于作品发表后的30日内与新浪网联系。
权利保护声明页/Notice to Right Holders

举报邮箱:jubao@vip.sina.com

Copyright © 1996-2024 SINA Corporation

All Rights Reserved 新浪公司 版权所有