新浪新闻客户端

美国网友热议:日本人和中国人学对方的语言,谁比较容易?

美国网友热议:日本人和中国人学对方的语言,谁比较容易?
2018年01月22日 10:48 微弱构成涤作者:微弱构成涤

  正文翻译:

  Which is easier: a Chinese person to learn Japanese, or for a Japanese to learn Chinese?

  日本人和中国人学对方的语言,谁比较容易?

  外国网友的评论翻译:

  1、我认为中国人学习日语和日本人学习中文一样容易,毕竟很多汉字在日文中的意思和中文中的意思相近,而且日文和中文有很多共同的词汇。

  2、日本人学中文肯定更容易。很多汉字(日本人已知的)只有一个发音。不像学日语那样,有复杂的词形变化和正规用语。

  美国网友热议:日本人和中国人学对方的语言,谁比较容易?

  3、日本人学习汉语绝对较容易。很多汉字在日本的使用当中只有一个发音。在日语学习中没有棘手的组合和形式化语言。

  4、不是说我们学习了这门那门语言。我们是学习诸如杜甫、李白等伟大诗人的作品,有原文注解,改变词序,增加短语和助词,让句子能用日文理解。当然,我们使用日文做汉字相关阅读,完全忽略了发音,尽管老师们会解释中文原文中的押韵。在高中时,我们会读到孔子,老子和其他哲学家的选段

  5、日语的发音分为音读和训读,按汉语的发音读出来,叫音读,这些词的发音,有些跟汉语的发音很像,所以学起来比较方便。

  美国网友热议:日本人和中国人学对方的语言,谁比较容易?

  6、这还用问吗?当然是中国人学习日文简单啦,毕竟那么多汉字都是认识的。而日本人学习中文要比其它国家的容易一些,毕竟日文和中文的很多词汇是相同的。

  7、我现在正在学习日语,汉字确实是难点,我现在正想着要不把中文和日文一起学,也许这样进展会更快些。

  8、中文的“手纸”在日语里却是“信件”的意思!“胡萝卜”在日语中写作“人参”!“大丈夫”是“没关系”的意思!这些有趣的语言差异实在令人上瘾!

  美国网友热议:日本人和中国人学对方的语言,谁比较容易?

  小编有言:我觉得日语更容易些吧,不然怎么会有那么多中国人爱看日本电视动作片呢?相信很多人都从日本的电视里学到了不少日语吧!日文中是有汉语的,日本的汉语是从中国传过去的,所以日语和汉语的汉字有一定共同点。日本的平假名是汉字的草书体,片假名是汉字的一部分,现在日语里的汉字包括大部分繁体字、小部分简体字和小部分日本人自创汉字。从语法上看,汉语属于汉藏语系,孤立语;而日语语系未明,属于黏着语。从词汇来看,日语和汉语一部分词汇词形相同意思也相同,但更多的是同形异义词。

举报邮箱:jubao@vip.sina.com

Copyright © 1996-2024 SINA Corporation

All Rights Reserved 新浪公司 版权所有