《延禧攻略》曾是当年现象级热剧,后来日本引进《延禧攻略》,但剧名被改成了《璎珞·紫禁城燃烧的逆袭王妃》,该剧在2019年2月18日起每晚9点在日本频道“卫星剧场”播出两集。
当时,网友对于新名字《璎珞·紫禁城燃烧的逆袭王妃》展开热议,虽然完美概括了剧情,但是“过于中二”,在微博投票“如果是日本剧名你还会想看延禧攻略吗”中,大多数网友都表示“不想看”。
还有网友建议改名为《在下璎珞,有何贵干》《驯龙高手》还有两位网友恶搞说道《翻滚吧,于正》《在紫禁城谈恋爱是不是搞错了什么》反正超级搞笑。
日本引进中国影视剧并且改剧名早已不是第一次。
比如赵薇主演《还珠格格》改为《还珠姬》,就比较日本特色。
孙俪主演《甄嬛传》改为《宫廷争霸女》
胡歌主演《琅琊榜》改为《琅琊榜,麒麟才子起风云》
唐嫣、罗晋、吴建豪主演《锦绣未央》直接改名《王女未央》
日本《王女未央》剧照
除了古装剧外,日本对于引进中国现代剧剧名的改编也很具有其本国意味。
赵丽颖、张翰主演《杉杉来了》改为《中午12点的灰姑娘》
郑爽、杨洋主演《微微一笑很倾城》改为了《灰姑娘在线中》
杨幂、黄轩主演《亲爱的翻译官》改为了《我讨厌的翻译官~这份爱恋、用声音传递给你!》
看完日本电视台引进的中国剧改名,你觉得哪一个爆笑?欢迎留言!
特别声明:以上文章内容仅代表作者本人观点,不代表新浪网观点或立场。如有关于作品内容、版权或其它问题请于作品发表后的30日内与新浪网联系。