新浪新闻客户端

陈思诚批《误杀》比印度《误杀瞒天记》分低,这一分究竟差在哪?

陈思诚批《误杀》比印度《误杀瞒天记》分低,这一分究竟差在哪?
2019年12月17日 17:04 新浪网 作者 大米有文化

  由陈思诚监制,柯汶利执导,肖央、谭卓主演国产电影《误杀》翻拍自印度神剧《误杀瞒天记》。电影上映后口碑和票房都不错,成为了国产电影的又一部黑马。目前上映五天票房接近三亿,成为这个空档期的票房冠军。

  而在豆瓣上《误杀》的分数目前是7.7,分数一直在稳步上升,这个分数在国内电影领域算是很高的分数了。但是印度原版的《瞒天误杀记》却高达8.5分。之前在《误杀》点映的时候,陈思诚还因为比原版分数低发了一些牢骚,他希望国内的影评人和观众能多给国产电影一点宽容和理解。

  如果我们抛弃掉国产电影和国外的电影的情感因素,来具体分析一下这部电影,我们就会发现国产版的《误杀》和印度版的《误杀瞒天记》确实存在着创作上的不同,这可能也是导致部分豆瓣网友打分的一个因素。

  从翻拍的整体角度而言,国产版《误杀》基本高度复制了原版的精髓,甚至一些台词和镜头都是高度还原,本身《瞒天误杀记》就是一部悬疑神剧,因此原版的高品质也保证了这部国产版的《误杀》的整体创作基调。本身是站在巨人肩上的创作,因此翻拍的电影比原版分数低是可以理解的,毕竟你不是原创剧本。

  除了保留了原剧的精髓之外,我们可以看到国产《误杀》其实是印度原版的“精华版”,《误杀》时长只有112分钟,去除掉彩蛋和片头片尾,正剧也就在100分钟左右。而《误杀瞒天记》却有163分钟。因此在节奏上《误杀》似乎更加简洁,而在剧情上《误杀瞒天记》明显更加丰满,包括剧中对于家庭亲情的关系营造上印度版做的更好,情感铺垫的更好,这个在国产版《误杀》基本都删除掉了。

  另外一个原因就是印度是本土化的创造,本国社会环境的真实刻画,而国产版的《误杀》的背景却不是在中国,而是在东南亚的某国,这在文化认同上也存在一定障碍。当然虽然《唐探》系列已经在泰国打下了很好的基础,但是作为一部探讨社会关系的犯罪类型片也不同于喜剧电影,在本土更加能获得社会认同。

  除了这些之外,我觉得国产版的《误杀》在一些核心部分的改动导致与原版有不同,这种改动有的是无奈,有的是创作需要。当然有的观众喜欢这种改动,也有的不喜欢。

  1、核心改动之一:蒙太奇处理手法不一样

  国产版的《误杀》肖央饰演的父亲正好“2号”出差在另外一个城市,只不过因为担心家里出事半夜回来,然后又带着家人回去的。而在印度原版中父亲“2号”并没有在另外一个城市,整个案件完全靠对别人“催眠”进行了“蒙太奇”式的剪辑。而国产版则利用了父亲“2号”在另外一个城市,进行了半真半假的“蒙太奇”处理。这是两部电影的不同,这个手法各有优劣,也算国产版的一个创新吧。

  2、核心改动之二:人物地位和人物关系不同

  《误杀》中肖央饰演的是一个比较底层的家庭,虽然和原版中都是一个做网络公司的小老板。而在原版中的家庭是一个标准的中产阶级家庭,他自己虽然是孤儿没上过什么学,但是结婚后却有一个大家族。这个家庭的社会地位还是有的。肖央的人物设定更接近于《唐探》系列中的人物形象。

  在电影中基本的矛盾构成是三者:警察局长夫妇,受贿的警察和网络公司老板一家。在印度原著中的矛盾冲突主要集中在受贿的恶警和网络公司老板一家,而警察局长夫妇一家和网络公司老板之间直接冲突不多。电影中对警察局长夫妇的刻画的还是中性的,甚至有正面的成分,特别是议员丈夫。警察局长作为一个母亲为了找到儿子而不择手段的刑讯逼供网络公司老板一家人,但是她自己并没有动手,包括言语暴力都少,很多暴力行为都是通过恶警来实施,甚至是这个恶警的主动行为,特别是在审问小女孩时,作为母亲的警察局长还是远远地看着,有点不忍心。这也为后来网络公司老板向警察局长夫妇道歉提供了情感依据,毕竟警察局长这么做也是为了找到自己的孩子。

  而在国产版的《误杀》这种这种人物关系进行了调整,恶警的戏份变少,把陈冲饰演的警察局长给彻底黑化,包括她逼供小女孩的镜头简直就是让人心惊胆战。这也让整部电影的基调更加黑暗,悬疑犯罪的属性更加强烈,而印度原版中的喜剧属性则在国产版中基本被摒弃掉。

  3、核心改动之三:作恶的程度和死亡的方式不同

  印度原版中警察局长的儿子并没有性侵成功网络公司老板的女儿,而只是偷拍了她洗澡的镜头,并去她家里要挟,导致误杀。

  而在国产版中警察局长的儿子则是直接性侵了网络公司老板的女儿,并且要再次性侵。这才导致误杀。印度原版中的罪恶程度不严重,所以才出现了后期的因为“误杀”道歉,而在国产版中这个警察局长的儿子真的可以说是“罪该万死”。并且印度原版中儿子第一次就被杀掉埋了,而在国产版中则是打晕埋到棺材中之后慢慢闷死的,包括小女孩用叉子划饭桌的暗示以及棺材被打开后上面的抓痕。这个改动更加增强了国产版的黑暗程度,从悬疑性来说要比原版强很多。

  4、“中国式”的结尾

  印度原版的结尾父亲只是向警察局长一家进行了道歉,核心价值观是双方都是为了保护自己的家庭和孩子。而在国产版父亲最终却因为孩子的“修改试卷”而担心孩子跟自己一样学会撒谎而去投案自首,不得不说,这个结尾是可以接受的,也改动的很巧妙,既规避了风险,同时又改得符合逻辑,包括结尾和开头的完美衔接,可以说有点很高级的中国式结尾。但是不好的地方就是弱化了整个剧情逻辑,让本来很解气的内心似乎又蒙上了一层阴影。

  这部电影之所以这么受关注也是因为目前这个题材在中国确实也是一个社会现象,富二代作恶的现象被人深恶痛绝,包括李双江的儿子李天一以及最近正在处理的云南小果正好也契合了这部电影的主题。另外从电影角度而言印度电影在创作和制作上似乎越来越国际化,中国电影也已经开始靠翻拍印度电影来生活了。最后我想说一句,如果我们有印度电影的创作环境,这部国产《误杀》可能真的会比原版分数要高。

特别声明:以上文章内容仅代表作者本人观点,不代表新浪网观点或立场。如有关于作品内容、版权或其它问题请于作品发表后的30日内与新浪网联系。
权利保护声明页/Notice to Right Holders

举报邮箱:jubao@vip.sina.com

Copyright © 1996-2024 SINA Corporation

All Rights Reserved 新浪公司 版权所有