新浪新闻客户端

《波斯语课》:2840个犹太人名编出的一门语言,是墓碑也是诗

《波斯语课》:2840个犹太人名编出的一门语言,是墓碑也是诗
2021年03月20日 20:58 新浪网 作者 扬子晚报

  

  一个虚假的身份、一门伪造的语言、一对特殊的师生……这个周末,豆瓣高达8.3的《波斯语课》上映了,这是一部聚焦犹太人悲惨境遇,反思二战的电影。没有明星,并非出自名导之手,也没拿过大奖,然而《波斯语课》这样一部连名字都冷到不行的电影,凭借高口碑,去年的北京电影节上它一票难求。

  一个不可能的故事:

  为保命而自创一套语言

  关于《波斯语课》所要呈现的主题,大家很容易联想到《辛德勒的名单》《美丽人生》《钢琴家》《乔乔的异想世界》等经典。

  而《波斯语课》则讲述了一个近乎“不可能”的故事,它的戏剧性巧妙地集中为:主人公为了保命而自行创造出一种现实世界不存在的语言。这意味着随时可能被拆穿,观众整个观看过程中也都在替主角提心吊胆。

  犹太人吉尔斯为了逃过屠杀,谎称自己是波斯人“雷扎”,意外地成了德国上尉军官科赫的波斯语老师,科赫一心想学波斯语,他渴望在战争结束后去往德黑兰找哥哥并开家餐厅。而对波斯语一窍不通的吉尔斯灵感乍现,以集中营关押的犹太人的名字为词根,编造出了一整套语言。

  具体来说,他将集中营里犹太人的姓氏与名字拆开,作为他自创的波斯语单词的读法,并以德语注音,教给科赫。一个个平凡的犹太姓氏与名字,成了“树”“肉”“汤勺”“桌子”……如此一来,单词代表的实物与犹太人的名或姓形成对应关系,也就是语言学上的所指与能指结合,构成了语义。

  700天2840个假波斯语单词:

  窗内一场吟诗带来最强戏剧张力

  700天的时间里,他“编”出了2840个假波斯语单词,而科赫也记住了2840个被他视作草芥的“无名之辈”的名字。

  影片中有一个镜头让观众印象深刻,在集中营第一次清空后,从农场归来的男主角在营地空地上,捡起一个布娃娃,很显然,这是一个犹太孩子被带走消灭时丢下的,娃娃上面还缝着的一个带“AVIVA”名字的布条。男主角撕下了这张布条,等他回到曾经住满了人如今却是空荡荡的集中营宿舍后,他给这个名字赋予了“波斯语”的意义:生命。

  再比如,片中有一场非常有戏剧张力的戏:窗外,犹太人被德军虐待,枪声此起彼伏,而窗内,科赫用他学到的波斯语单词创作了一首诗,并朗诵给吉尔斯听,这首诗是这样的:“风把云吹响了东边,那里处处是渴望和平的灵魂,我会幸福,随着云飘向的地方”……这窗内外强烈的冲突,让观众看得直起鸡皮疙瘩。

  一则人性的“寓言”:

  让历史记住这些名字

  虽然同样是聚焦犹太人集中营,不过《波斯语课》没有过多地展现集中营的残酷暴行,但这门假的波斯语带来了多重讽刺。

  科赫学习它,是想战后开启新生,而吉尔斯编造并传授它,是为了求存活于世。

  更具讽刺性的情节在结尾,活脱脱一则人性的“寓言”—— 科赫带着吉尔斯逃出集中营,科赫问吉尔斯:为了这些无名之辈,搭上性命值得吗?吉尔斯反问:只是因为你不知道他们的名字,他们才成了无名之辈。 吉尔斯逃了出来,他将记住的2840个遇难同胞的名字一一念了出来,而另一面,科赫在前往德黑兰时,因为“假波斯语”而暴露了身份,在海关被捕……

  这里也呼应了海报上的那句“记住你的名字”。不同于《辛德勒的名单》中记录下的拯救、《请以你的名字呼唤我》中传递的爱情、《你的名字。》里命运的牵绊,《波斯语课》将“名字”与人存在的意义相关联,是墓碑也是诗。

  影片中,德军在溃败前企图烧毁所有文件,抹去这些名字存在的证据,但这些名字却凭借吉尔斯的记忆,再度重生。让历史记住这些名字,让人类铭记这段历史,正是如《波斯语课》这样的反战电影最大的意义。

  联手俄罗斯语言学家

  开发出600个单词的假波斯语词典

  记者看到,这部电影打上了“真实事件改编”的字样,但是资料显示,其改编自短篇小说《语言的发明》。

  具体来说,该片编剧伊尔佳·佐芬15岁时,曾在报纸上读到过这则报道,一直记在心里。多年后创作剧本时,他才发现类似的故事已被德国著名编剧、导演,荣誉金熊奖得主沃尔夫冈·科尔哈泽写成了短篇小说《语言的发明》。佐芬与导演瓦迪姆·佩尔曼便在小说的基础上创作出了这部电影《波斯语课》。

  关于导演瓦迪姆·佩尔曼,他的导演处女作是2003年上映的《尘雾家园》,该片曾获得奥斯卡最佳男主角、最佳女配角等三项提名。佩尔曼有着犹太血统,他被《波斯语课》这个项目深深吸引。

  大多数电影都把纳粹描绘成战争机器,恐怖、邪恶,角色非常单一。但他想超越这一点,力求在人性化上找到突破,精心描绘出一个像其他人一样感到嫉妒、恐惧和爱的纳粹。“这种人性化并不是要以任何方式赞扬他们所做的事情。而是要把他们作为人来展示,这样作为观众的你就会产生共鸣。你会说,(换做我处于那个情况)也许我也会那么做。”

  影片中最令人惊奇的是,犹太人吉尔斯用囚犯的名字创造出一套波斯语,最后念出了2840个名字,让在纳粹集中营中死去的人被世人记住。据悉,为了创造假波斯语,导演和一位俄罗斯语言学家合作,专门开发了一套语法和600个单词的词典,把语言和难民营受害者的名字拆分后再组合联系成词根,并让它听起来像真正的东方语言。

  因主创国籍等多种原因

  遗憾落选奥斯卡最佳国际影片

  不过,最近围绕它的一个热门话题是,“因核心主创团队国籍不符合要求,而落选奥斯卡最佳国际影片”,被影迷称作“最大遗珠”。

  据悉,该片完全在白俄罗斯拍摄,并且与白俄罗斯电影公司联合制作,白俄罗斯于2021年初正式提交第93届奥斯卡金像奖“最佳国际影片(原’最佳外语片’)”,但由于主要语言并不是提交国的官方语言,且大部分参与影片制作的主创也不是来自白俄罗斯,因此不符合该奖项的资格要求,被学院取消参赛资格。

  扬子晚报/紫牛新闻记者 孔小平

  

特别声明:以上文章内容仅代表作者本人观点,不代表新浪网观点或立场。如有关于作品内容、版权或其它问题请于作品发表后的30日内与新浪网联系。
波斯语课
权利保护声明页/Notice to Right Holders

举报邮箱:jubao@vip.sina.com

Copyright © 1996-2024 SINA Corporation

All Rights Reserved 新浪公司 版权所有