宅在家中,不如看看美剧、学学英语吧!
今天东方君要给大家安利一部豆瓣高分美剧《妙警贼探》(White Collar),这部美剧不仅得到了豆瓣高达9.0的评分,还能让我们学到很多英语文化知识——边看美剧边学英语,这个假期岂不是美滋滋?
这部剧又名《猫鼠游戏》,是由Matt Bomer(马特·波莫)、Tim DeKay(蒂姆·迪凯)主演的刑侦查案电视剧。
该剧剧情跌宕起伏,复杂多变,主要讲述一名诈骗高手与逮捕他的FBI探员搭档合作破案的喜剧故事,小伙伴们也可以把它当作是一部关于主角Neal Caffrey的救赎史。
这部剧的亮点在于众多经典文学名著的引用,上流社会的背景布局,以及幽默精彩的破案剧情。如果小伙伴们感兴趣,不如在紧张忙碌的学习过后,来看一部剧来放松一下。
这部剧的男主角是马特·波莫(Matt Bomer),相信很多读者都认识他吧!他在2009年首发的这部刑侦电视剧《妙警贼探》中饰演男主角Neal Caffrey(尼尔·卡夫瑞)。剧中雅痞的形象深入人心,他也获得了人们的喜爱,成为美国电视剧里经典的美男子。
哦对了,他还出演过另一部非常受欢迎的美剧《平常心》(The Normal Heart),大家也可以搜索观看。他在同一年,先后凭借《平常心》剧中的Felix一角获得第72届美国金球奖电视电影最佳男配角奖、《妙警贼探》剧中的Neal一角获得第41届人民选择奖-最受欢迎有线台男演员奖。
《妙贼警探》的另外一个男主角由蒂姆·迪凯饰演,剧中他饰演的是一位FBI探员Peter Burke。剧中的他,老实干练,正义专情,也吸引力一大批粉丝为他痴迷不已。
东方君今天给大家介绍的是其中一集,该集讲述了Peter和 Neal 为调查曼哈顿预科学校学生奖学金被取消一事而进入该学校,进行一系列调查,从而抓捕罪犯的故事。
在这一集中可是出现了不少值得我们研读的西方文化知识呢!下面就请大家和东方君一起来欣赏其中一段剧情中的文学名篇吧。
选段鉴赏
Neal扮成西方文学课老师,意图以罪犯的女儿为切入点,找到罪犯犯罪的证据。以浪漫诗为引子,吸引女孩的注意力。
She Walks in Beauty
by Lord Byron(查良铮译)
She walks in beauty, like the night
Of cloudless climes and starry skies;
And all that's best of dark and bright
Meet in her aspect and her eyes:
Thus mellowed to that tender light
Which heaven to gaudy day denies.
她走在美的光彩中,像夜晚
皎洁无云而且繁星满天;
明与暗的最美妙的色泽,
在她的仪容和秋波里呈现:
耀目的白天只嫌光太强,
它比那光亮柔和而幽暗。
One shade the more,one ray the less,
Had half impair’d the nameless grace
Which waves in every raven tress,
Or softly lightens o’er her face;
Where thoughts serenely sweet express
How pure,how dear their dwelling-place.
增加或减少一分明与暗
就会损害这难言的美
美波动在她乌黑的发上,
或者散布淡淡的光辉在那脸庞,
恬静的思绪指明它的来处纯洁而珍贵
And on that cheek,and o’er that brow,
So soft,so calm,yet eloquent,
The smiles that win,the tints that glow,
But tell of days in goodness spent,
A mind at peace with all below,
A heart whose love is innocent!
呵,那额际,那鲜艳的面颊,
如此温和,平静,而又脉脉含情
那迷人的微笑,那容颜的光彩,
都在说明一个善良的生命:
她的头脑安于世间的一切,
她的心充溢着真纯的爱情!
这是东方君非常喜欢的一首浪漫诗歌,在刷剧时看到时简直惊喜万分!今天就来给大家好好介绍一下吧。
这首诗名叫《她在美中徜徉》,作者乔治·拜伦(George Byron)(1788-1824)是英国浪漫主义文学的杰出代表。他天生残疾,有一跛足,并因此而抑郁敏感。他在学生时代深受启蒙思想影响。1809-1811年游历西班牙、希腊、土耳其等国,受各国人民反侵略、反压迫斗争鼓舞,在他的诗歌里塑造了一批“拜伦式英雄”。
他不仅是一位伟大的诗人,更是一名勇士。他为了自己的理想,参加了希腊民族解放运动(The Great War of Independence)。他去世后,希腊人民悲痛不已,希腊独立政府宣布他的死为国葬,全国哀悼三天。
“拜伦式英雄”是什么?
Byronic hero(拜伦式英雄):Byronic hero refers to a proud, mysterious rebel figure of noble origin. With immerse superiority in his passion and powers, he would carry on his shoulders the burden of righting all the wrongs in a corrupt society, and would rise single-handedly against any kind of tyrannical rules either in government, in religion, or in moral principles with unconquerable wills and inexhaustible energies.
拜伦式英雄是指有着贵族血统的骄傲神秘的反叛性角色。这种人沉浸在自己的激情与权力的优越感之中,承担纠正腐败社会中所有错误的责任。他们有永不屈服的意志和永不枯竭的精力,单枪匹马地反抗政府,宗教或道德准则方面的残暴统治。
作品背景
据说这首诗的产生来自于拜伦的一次经历:1814年6月11日,拜伦在一次晚宴舞会中遇见了一位表亲的妻子安(Anne),她因服丧而身穿黑色礼服(a mourning dress of spangled black, 一件金箔闪烁的黑色晨服)。他在Anne身上感受到了女性的高贵和美好,因此而写下了这首赞美女性的诗歌。
选段鉴赏
之后,Neal 带领大家一起玩“你问我答”的诗歌游戏。女孩说了一句:
“What’s in a name? That which we call a rose by any other name would smell as sweet.”
名称有什么关系呢?玫瑰不叫玫瑰,依然芳香如故。
小伙伴们有猜到这出自哪里吗?东方君可要公布答案了!这句诗歌出自莎士比亚的名篇《罗密欧与朱丽叶》。原文是”罗密欧,你为什么是罗密欧……玫瑰即使换了一个名字,她也依然芬芳…… ”
这句话放在原文中,更显深意:与我有仇的只是你的姓氏,我们之间的爱意怎会因家族仇恨而改变,你的美好又怎会因你的姓氏而有所减损呢?
《罗密欧与朱丽叶》电影场景
学了这些小知识,要不要开心一下呢?东方君摘取了剧中关于Neal 和 Peter的互怼日常。
比如这段,Peter 让 Neal 老老实实地坐在椅子上等他,Neal 却擅自行动,置Peter 的话于不顾。Peter 又迫于形式需要,不能拆穿他,就运用各种文学实例来暗中怼他,Neal 也不甘示弱,同样用文学来回敬Peter.
Neal: Lord Byron wasn't the only poet to rebel against convention.
拜伦不是唯一一个反抗传统的人。
Peter: But some poets had to answer to someone, didn't they? Like a patron who made their careers possible? What if said poet work for a patron and his poetry was perceived (perceive 理解,察觉),as insubordinate?
但有些诗人总得听从某人,不是吗? 比如一个可能让他飞黄腾达的恩主?如果这个诗人为恩主工作,他的诗却极为不屈从怎么办?
Neal: Well, most patrons respected the poet's process. Straying(偏离,走失) from the course was considered artistic license.
嗯,大多数恩主都尊重诗人的创作方式。不走寻常路被认为是艺术家的特质。
Peter: But was a wayward poet ever punished, say, by being locked in a garrote(绞刑) somewhere?
但任性的诗人有没有被惩罚,比如,被绞死?
Neal: I need do some research.
我需要做一些调查(才能知道)。
哈哈哈,小伙伴们有没有他们的对话萌到呢?反正东方君每次看到这里都很开心了。
好了,今天就到这里吧!不知道大家有没有收获呢?东方君要去再追一遍 White Collar啦!