新浪新闻客户端

单词︱高级的颜色词汇,为你的英文增色添彩

单词︱高级的颜色词汇,为你的英文增色添彩
2020年11月25日 12:08 新浪网 作者 新东方英语官方微博

  这是一篇超美的推送,如果喜欢的话,记得关注我哦~

  1. ruddy 面色的红润

  这种颜色比大红色要淡一点,但是相对来说也算是比较鲜艳的红色。如果一个人面部呈现出健康的红润,可以用这个词来描述。

  e.g. the lips, fresh too, ruddy, healthy, sweetly formed 嘴唇也同样娇嫩,既红润健康,又样子可爱 (选自《简·爱》)

  同属于shades of red (红色系)的还有rosy玫瑰红scarlet绯红色chestnut栗色ruby宝石深红等等

  2. apricot 杏子黄时

  这个词原意是“杏”,所以这种颜色指与杏颜色相近的淡橙黄色。

  e.g. through the small leaded panes of the window streamed the apricot-colored light of asummer day in London. 透过小小的、有花饰铅条的窗子,洒进了一缕缕伦敦夏日淡黄色的阳光。 (选自《道连格雷的画像》)

  同属于shades of orange (橙色系)的还有pumpkin南瓜色tangerine橘色等等。

  3. beige 米黄色,淡褐色

  这是一种带着黄色色调的淡褐色,有一些很发旧的纸张,一些浅色的牛皮纸便是这种颜色。

  e.g. Pulling a beige paper napkin from the dispenser to write on, my sister asked me what I wanted to do. 我妹妹问我想做些什么,同时从抽纸盒中抽出一张米黄色面巾纸,准备记在上面。 (选自CNN)

  同属于shades of yellow (黄色系)的还有amber琥珀色maize玉米黄lemon柠檬黄cream乳白色等等。

  4. turquoise 绿松石的青绿色

  这个词原意是“绿松石”。这是一种带着蓝的绿色,或者带着绿的蓝色,除了宝石以外,也常常用来形容晴天时水面的颜色。

  e.g. turquoise waters, creamy sand beaches and golden sunsets 碧蓝色的海水,绵软细腻的沙滩以及金色的落日 (选自BBC)

  同属于shades of green (绿色系)的还有apple green苹果绿lime green青柠绿mint薄荷色grass green草绿色等等。

  5. hoary 老人头发的灰白

  这是一种夹杂着白色的淡灰色,一种带有陈旧感的灰色。比如老人头发的颜色,或者一些枯树干的颜色等等。

  e.g. an inborn affection for the dark roof and hoary walls he called his home. 对他自己称之为家的那些黑屋顶和灰白色旧墙壁的一种天生的喜爱。

  同属于shades of grey and black (灰黑色系)的还有charcoal煤炭色silver银色ashgrey烟灰色等等。

  6. azure 天空之蓝

  这是一种晴天时天空明亮湛蓝的颜色,对于饱受雾霾侵害的人们来说,这绝对是最美的百搭色。

  e.g. apropitious sky, azure, marbled with pearly white 一片夹杂着珍珠白的蔚蓝晴空。(选自《简·爱》)

  同属于shades of grey and blue (蓝色系)的还有navy blue海军蓝sapphire宝石蓝Tiffany blue蒂凡尼蓝(蒂凡尼产品的标志色)等等。

  6. violet 紫罗兰的浪漫紫色

  紫色的浪漫总不像红色那么艳丽灼人,而常常伴着一些难以言说的神秘感,那是一种带着撩人的魅力,会让你默默沉醉下去的颜色。

  e.g. It (the rising smoke) curled, a violet riband, through the nacre-colored air. 升起的烟打着弯,如一条紫色的缎带一般,缓缓地飘过珍珠母白色的空气。(选自《道连格雷的画像》)

  同属于shades of violet (紫色系)的还有purple紫色lavender薰衣草色indigo靛蓝色maroon绛紫色amethyst紫水晶色等等。

  8. russet 秋日的褐色

  这是种偏红的褐色,由橙色和紫色调配而成,往往代表着秋天,落叶,枯木,是沉寂而萧索的象征。

  e.g. the little brown birds ... looked like single russet leaves that had forgotten to drop 几只褐色小鸟,看上去就仿佛是忘了落下的几片零星的枯叶。(选自《简·爱》)

特别声明:以上文章内容仅代表作者本人观点,不代表新浪网观点或立场。如有关于作品内容、版权或其它问题请于作品发表后的30日内与新浪网联系。
权利保护声明页/Notice to Right Holders

举报邮箱:jubao@vip.sina.com

Copyright © 1996-2024 SINA Corporation

All Rights Reserved 新浪公司 版权所有