新浪新闻客户端

超有趣!国外网友讨论“明明在我们国家很正常的事儿,为啥你们会觉得奇葩?”

超有趣!国外网友讨论“明明在我们国家很正常的事儿,为啥你们会觉得奇葩?”
2024年01月11日 18:52 新浪网 作者 新东方英语官方微博

  大家应该都知道

  东方君是个不折不扣的“网瘾少女”

  平时就喜欢上网冲浪

  每次看到一些奇奇怪怪的好玩帖子

  就总想着分享给大家一起乐呵一下

  这不

  今天我又发现了一个有趣的话题:

  What’s completely normal for people from their country and absolutely weird for foreigners?

  有哪些事情在一个国家司空见惯,

  而在其他国家就是奇葩无比?

  比如在中东一些国家

  男人经常手挽手走在街上

  说明这两个人浓厚的兄弟情谊;

  但要是放到西方国家

       就总觉得哪里怪怪的……

  总之,在Reddit网站的热帖里,

  国外网友们分享了一些

  对于他们国家的人来说是完全正常的,

  但对外国人来说是非常奇怪的事情。

  让我们一起来看看吧!

  No.1

  菲律宾:吃饭靠手抓着吃

  Eating with our hands.

  菲律宾的传统长桌手抓饭其实很讲究。

  所有饭菜都摆好放在新鲜的香蕉叶上,主食作为中间的主线,各式香喷喷的菜比如烤鱿鱼、烤鸡肉等铺在米饭旁边,青菜再铺一层,大家用手抓着吃。

  用餐的时候,只需要用右手(千万要记得)抓取饭菜放到自己面前的香蕉叶上,搭配好之后捏成适合的大小一口塞进去,超级满足。

  1969年,也就是人类登上月球的那一年,在环球小姐大赛中,有望成为菲律宾第一位世界环球小姐的代表选手格洛丽亚·迪亚兹(Gloria Diaz)在问答环节被问到:

  “你们菲律宾人吃饭的时候真的用手吗?”("Is it true that you Filipinos use your hand when you eat?") 她回答说,“怎么?你用你的脚吃饭么?”("Why? Do you use your feet?")

  然后她就赢得了冠军。

  No.2

  阿富汗:牵手走路的哥俩好

  Men holding hands.

  在阿富汗,关系好的兄弟会在公共场合拉着手以表示深厚的友谊。

  这种行为在很多中东国家都是正常的,但如果放到其他国家,就总觉得哪里怪怪的……

  网友评论:

  "I'm from Canada and I think it's weird that that's weird in the west. Really, most women don't hold hands either, it's just a couples thing."

  “我是加拿大人,我觉得这种行为在西方国家看来很奇怪哎。实际上,很多女生也不会手拉手,这只是情侣之间才会做的事情吧。”

  No.3

  巴西:碎玻璃片插到墙上

  Broken glass bottles on the walls.

  在巴西,我们会在房子周围的墙上插很多破碎的玻璃瓶碎片,这样就能防止窃贼越过围墙抢你家的东西了。

  等我搬到了加拿大,我才发现,他们的房子周围甚至都没有围墙!

  网友评论:

  "I haven't seen this in the USA but we do have guns waiting for you once you break in."

  “我在美国并没见过这种情况,不过你一旦闯入,我们倒是会拿着枪等着你。”

  "In China we used to stick glass shards in wet cement on walls we dont want ppl to jump. It also looked rlly pretty :)"

  “我们中国人过去曾经也会把玻璃碎片插在潮湿的水泥墙上,不希望人们翻越。它们看起来也很漂亮哦 :)”

  No.4

  英国:喝茶可以解决一切问题?

  Have a cup of tea!

  Upset? have a cup of tea.

  Happy? cup of tea.

  Bored? cup of tea.

  Literally any feeling? cup of tea.

  Edit: yes, I'm from the UK, tea is our answer to all of life's problems.

  丧了?喝杯茶吧。

  开心了?喝杯茶吧。

  无聊了?喝杯茶吧。

  啥感觉都没有?来一杯茶吧。

  补充回答:是的,我来自英国,喝茶是我们生活中所有问题的解决答案。

  网友评论:

  "Everyone else: 'I was lost in the desert for days... I need water...' All Brits: 'I seem to have quite the thirst. You wouldn't happen to have a cup of tea, would you?'"

  “其他国家的人:‘我在沙漠里迷路好几天了……我需要水……’英国人:‘我似乎很渴了。您是否碰巧也想要共进一杯下午茶呢?’”

  No.5

  荷兰:骑自行车到任何地方

  You can bike everywhere.

  走在荷兰阿姆斯特丹的大街小巷,随处可见的都是大量的自行车。走在人行道、马路旁边,你随时随地都可以见到很多人骑着自行车经过。

  你几乎可以骑着自行车去任何地方,汽车的使用率反而不高。如果距离太远,你通常可以选择火车或者公交车这种交通工具。哦对了,身高6英尺(182cm)在荷兰实在是再正常不过了。

  网友评论:

  "Dutch public transport is designed on the basis that it only transports you on times that are too late to places where you don't have to be. It also isn't available when it's too cold, too warm, too wet or too dry.

  Average height in the Netherlands is 180 cm which isn't very tall compared to other countries."

  “荷兰公共交通的设计基础是,它只会在很晚的时候把你送到你根本不需要去的地方。而且如果太冷、太热、太湿或太干的时候,也都会停运。荷兰人的平均身高是180厘米,与其他国家相比不算高。(这还不算高???)”

  No.6

  美国:高中生早上要干什么?

  Stand and recite the pledge of allegiance.

  In my high school (US) we had a group of australian students come to live a day in the life of an american high school. 

  They all thought it was so bizarre and cult-ish that every morning we had to stand and recite the pledge of allegiance to the flag with our hands over our hearts. I couldn't agree more that it is, indeed, bizarre and cult-ish.

  在我的高中(我在美国),曾经有一群来自澳大利亚的交流学生过来,体验一天的美国高中生活。我们每天早上都要站在一起、用手捂住心脏位置、背诵效忠国家的誓言,他们都认为这很奇怪,有点太过狂热。我完全同意,实际上确实有点像是奇怪的狂热仪式。

  No.7

  挪威:把宝宝放在冰天雪地里

  Leaving your baby alone outside.

  在挪威,即使外面下雨甚至下雪,也要让你的宝宝独自一个人睡在外面。

  我来自东欧,几年前我父母的邻居是挪威人。在一月份的时候,他们每个人都被邻居一家惊呆了:他们把孩子丢在外面的婴儿车里,只有一条毯子裹着!当人们问他们为什么要这样做时,他们告诉人们,挪威的孩子必须要适应寒冷,因为挪威的天气要冷得多。

  网友评论:

  "That just strikes me as ... needless.  Not saying that 'babies can survive this and be healthy' but that you don't need to and probably aren't 'toughening up' babies by doing this."

  “我觉得……这其实没什么必要。并不是说什么‘宝宝们能挺过这一关,并且会很健康’,而是说你并不需要这么做,而且这么做可能也不会让宝宝们‘更坚强’”。

  No.8

  波兰:唠嗑我是认真的!

  Small talk is quite sincere.

  在波兰,是没有“寒暄”这个概念的——他们对待每一段聊天都非常真诚。所以如果有人问你“嗨,最近怎么样?”(What's up),你要确切地告诉他们你最近的情况与心情。

  而关于“闲聊寒暄”这个话题,很多网友都给出了很多好玩的看法!

  网友评论:

  "That's what I love at my polish friends. And one of the best things at the polish/german weeding I attended. It was just honest."

  “这就是我最喜欢波兰朋友的一点。在波兰和德国的跨国婚礼上,我也觉得这种真诚的聊天是我参与过的最棒的事情之一。就只是实话实说哦。”

  "Russia too! Years ago I had a very interesting conversation about it with a Russian online friend.

  When I asked him 'how are you?' for the first time, he wanted to know if I actually wanted to know or not; he said that while western people don't expect an actual answer, eastern people will tell you their whole life story.XD"

  “俄罗斯人也是这样的!几年前,我和一个俄罗斯网友有一场非常有趣的对话。我第一次问他‘你最近好吗?’(how are you?)的时候,他问我是不是真的想要了解他的近况;他说,一般西方人不会期待一个真实的答案,而东方人会把自己一生的故事都讲给你听。哈哈哈哈!”

  "Here in the US most people don't really care to hear your actual answer. They want a quick I'm good, and to move on. So impersonal."

  “在美国,大多数人并不想听到你的真实答案。他们只想听到一个很简短的回答‘我很好’然后就可以继续干自己的事情了。太没人情味了。”

  No.9

  英国:当在餐厅打碎盘子时……

  Cheering when a plate is smashed.

  在英国,如果在餐厅听到有盘子或玻璃杯打碎的声音,整个餐厅都会欢呼,有人甚至会起立鼓掌。所以有一次我在加拿大的一家酒吧度假时,服务员掉了一盘玻璃杯。

  当我从座位上起立开始欢呼“耶……”当时的场面一度非常尴尬。

  网友评论:

  "Yeah, this would be beyond rude in the US. You don't laugh at people who've had an accident. The waiter would feel mortified, and someone loudly calling attention to their mistake would be seen as a giant asshole."

  “是的,这在美国是非常不礼貌的。你不能嘲笑那些出了小事故的人。服务员会感到羞愧,而大声提醒他们犯了错误的人会被认为是个坏蛋。”

  "I sort of love this UK tradition.. it defuses the floor swallowing horror of having just smashed a million glasses and everyone moves on with their lives."

  “我倒是有点喜欢这个英国传统……这种欢呼消除了服务员刚刚打碎价值一百万玻璃杯的恐惧,然后每个人都继续着他们的生活。”

  No.10

  加拿大:今天你吃药了吗?

  You been taking vitamin D? 

  我们这里见不着阳光。每年的这个时候,我们跟人们问好的方式有了新变化:“你今天吃了维生素D了吗?”所以,不管你是在寒暄什么悲伤的事情、应对流感的问题、失去四肢……“嗨兄弟,你今天吃药了吗?”

  网友评论:

  "It depends on where you are in Canada obviously. We have plenty of sun here on the West coast."

  “当然,这取决于你位于加拿大的什么地方。我们这里是加拿大的西海岸,阳光很充足哦。”

  No.11

  墨西哥:为逝者的狂欢盛宴

  We celebrate dead. 

  Dead. We celebrate dead and we have parades about dead. We laugh about dead. Dead is our friend. In Mexico we treat dead with love and fun.

  死亡。我们为死去的人庆祝,甚至为他们在大街上游行。我们为死亡而开心大笑。死亡是我们的朋友。在墨西哥,我们用爱和乐趣对待死亡这件事情。

  网友评论:

  "I actually find it very positive about the death in Mexico, because people are probably better prepared for things to come. 

  We usually don't talk about it much, it is something we don't want to call into our lives, so we pretend it does not exist until it is here and I think it is much harder to deal with it then."

  “事实上,我觉得墨西哥人面对死亡的态度是非常积极的,因为这样的话,人们就可能对即将发生的事情有更好的准备。而我们通常不怎么谈论死亡,它是我们不想在生活中提及的东西,所以我们就假装它不存在、直到它出现,可我认为那时候我们就很难处理死亡这件事情了。”

  No.12

  美国:不给小费后果自负哦

  You have to tip almost everywhere.

  美国的小费文化几乎是众所周知的事情。当然,在很多欧洲国家,给小费也是非常重要的。

  但在美国,你几乎要在每一个你吃东西的小馆、餐厅、酒吧留下你的小费,否则你就会被议论。而如果你留下的小费不够多,其他人也会对你评头论足。这简直是太愚蠢了。

  No.13

  德国:归还塑料瓶有奖励哦

  get money back.

  德国人有一个非常环保的好习惯:人们如果把空塑料瓶带回到超市,就可以返还现金。在德国,他们将这个行动称为Pfand,每个瓶子可以换回25美分。

  网友评论:

  "I wish we had that where I live. " 

  “我真希望在我的家乡也能有这样的活动啊。”

  No.14

  芬兰:陌生人之间会做什么?

  Sitting totally naked skin to skin…

  大家可能对芬兰人的冷淡、独立印象颇深,哪怕是在大街上排队的时候,人与人的间隙也要相隔1米远。

  可是让人意想不到的是,芬兰网友透露,在芬兰,陌生人会完全赤身裸体坐在一间桑拿房里,有可能皮肤贴着皮肤,静静地坐着……比赛谁能撑得最久。 

  果然芬兰人的画风永远让人猜不透呢!

  网友评论:

  "Wait. Aren't you the ones who stand two meters apart from anyone else at bus stops because you have this huge need for personal space?? Have you been lying to us all this time?" 

  “等一下……你们芬兰人不是在公交车站都要站得两米远吗?你们不是对个人空间的需求很大吗??难道你们一直都在骗我们???” 

  你觉得今天分享的这个帖子有趣吗?

  快来找东方君一起讨论下吧!

特别声明:以上文章内容仅代表作者本人观点,不代表新浪网观点或立场。如有关于作品内容、版权或其它问题请于作品发表后的30日内与新浪网联系。
荷兰
来自于:北京
权利保护声明页/Notice to Right Holders

举报邮箱:jubao@vip.sina.com

Copyright © 1996-2024 SINA Corporation

All Rights Reserved 新浪公司 版权所有