新浪新闻客户端

你们四六级延期吗?

你们四六级延期吗?
2022年11月30日 17:03 新浪网 作者 何凯文

  

  目前正式宣布四六级延期的有:

  北京,黑龙江,重庆,新疆!

  你们学校有通知吗?

  我们准备最近安排四六级临门一脚了!

  今天晚上十点半!

  来我抖音:何凯文 

  考研救命技巧讲解!

  你只要注意到这三点,句子就不会读错:

  一.找主语:

  1.找动词的主语

  2.找现在分词的逻辑主语

  3.找过去分词的逻辑主语

  二.如果出现代词,一定要找到指代对象:

  1.尤其是定语从句中关系代词的指代对象。

  2.同时还要注意关系代词在句子中是充当主语还是宾语。

  3.同位语就是指代关系,找到同位语的指代对象。

  三.如果出现并列连词,一定要找到并列对象:

  1.如果出现了并列对象的省略一定要注意补全。

  一定要好好的看这三句话!

  你一定会体会到智慧的光芒!

  今天的句子:

  British MPs fear that spooks are asking American agencies to fish out information on Britons they are forbidden to collect themselves—a claim that Mr Hague said was “fanciful”.

  思考题:

  Mr Hague held British MPs propose an untested assertion.

  感谢参与投票:

  解析:

  这个句子的关键是:

  a claim 这是同位语,指代的对象是前面的句子也就是British MPs的观点。

  that的指代对象就是:claim

  而that的位置是需要调整的:

   Mr Hague said (that) that was “fanciful”.

  = Mr Hague said (that) (the claim)  was “fanciful”.

  第一个that是宾语从句的连接词that被省略了。

  第二个that指代the claim

  所以再来看选项和原文的对比:

  Mr Hague held British MPs propose an untested assertion.

  Mr Hague said (that) (the claim)  was “fanciful”.

  fanciful:异想天开的;

  fancy 是大纲词汇,所以fanciful作为此行的变体也是大纲词汇了。

  untested=fanciful

  所以这个题目是正确的。

  British MPs fear that spooks are asking American agencies to fish out information on Britons they are forbidden to collect themselves—a claim that Mr Hague said was “fanciful”.

  英国下院议员担心,间谍们正在要求美国情报部门窃取禁止他们自己收集的关于英国人的信息——黑格称这一说法是“异想天开”的。

  一定看我们提到过的真题的例子:

  The Supreme Court’s opinion Thursday overruled a pair of decades-old decisions that states said cost them billions of dollars in lost revenue annually.

  思考题:

  States regarded the overruled decisions unfavorable for them.

  句子解析:

  The Supreme Court’s opinion Thursday overruled a pair of decades-old decisions that states said cost them billions of dollars in lost revenue annually.

  切分:

  1.The Supreme Court’s opinion Thursday overruled a pair of decades-old decisions.

  2.that states said cost them billions of dollars in lost revenue annually.

  注意:that的指代对象是: a pair of decades-old decisions(就近指代)

  that充当的是后面cost的主语;

  还原:

  that states said (这个that是宾语从句的that省略了)// that=( a pair of decades-old decisions )cost them billions of dollars in lost revenue annually.

  各州说到,这两项有几十年历史的决定每年造成他们在收入方面数十亿美金的损失。

  参考译文:

  最高法院周四的意见推翻了两个几十年前的判决,各州称这两个判决使他们每年损失了数十亿美元的收入。

  选项:

  States regarded the overruled decisions unfavorable for them.

  各州认为被推翻的决定对他们是不利的。

  是正确的!

特别声明:以上文章内容仅代表作者本人观点,不代表新浪网观点或立场。如有关于作品内容、版权或其它问题请于作品发表后的30日内与新浪网联系。
四六级
来自于:江西
权利保护声明页/Notice to Right Holders

举报邮箱:jubao@vip.sina.com

Copyright © 1996-2024 SINA Corporation

All Rights Reserved 新浪公司 版权所有