新浪新闻客户端

人艺青年演员再读“莫扎特之死”,《上帝的宠儿》两度“上演”

人艺青年演员再读“莫扎特之死”,《上帝的宠儿》两度“上演”
2021年04月04日 15:59 新浪网 作者 北京青年报

  剧本朗读,北京人艺开创的一种公益演出模式,5年一路走来,即便在疫情期间,这种简约轻快的方式也以线上直播延续着热度。4月3日、4日,一部《上帝的宠儿》,在人艺实验剧场开启了本年度的剧本朗读,北京青年报文化视频直播栏目《后台》也对演出进行了直播。

  一张长桌、九位演员、黑衣白纸,戏剧的力量依靠语言传递。从一年前的线上到如今的线下,这也是剧本朗读开办以来,首次将一部作品两度上演,这部《上帝的宠儿》足以称为“剧本朗读的宠儿”。

  导演傅迦表示:“经典的戏,能够去触碰,对我们来说就是幸运的。”《上帝的宠儿》是彼得·谢弗的代表作,1986年由英若诚翻译的版本在北京人艺上演,至此成为人艺外国戏的经典之一。作品构思奇巧,用天才与“庸才”的交锋,透过宫廷乐师萨列瑞的视角,展现音乐神童莫扎特璀璨而短暂的一生。透过剧中人物激烈的内心碰撞、跳进跳出的转换,观众在密集的节奏中,感受到内心的冲突与平和。

  人艺副院长冯远征介绍,用剧本朗读的方式培养青年演员,是这一计划的初衷之一。此次参加剧本朗读的不仅有李珀、王堃、王宁、刘倍伯等几位观众熟悉的青年演员,还有方洋飞、张晔子、刘奕、魏嘉诚、张鑫名等不少人艺舞台的新鲜面孔,他们联袂挑战这样一部高难度的作品。导演傅迦认为,“话剧演员最重要的是基本功,剧本朗读的方式更加纯粹,在没有别的手段帮助下,更可以强化和展示他们的台词基本功。比如台词表达要准确,朗读的不只是台词表面的意思,而是将其中的潜台词表达出来,强调每句话的逻辑重音、节奏等。”尽管舞台上没有过多的调度,傅迦认为依靠语言仍然“要做到有色彩的传递。”

  “好剧本,读多少次,都能让人从中提高。”演员们表示。在朗读结束后,剧组主创与观众进行了现场互动,演员与角色塑造、到底是谁杀了天才等问题,都颇为值得探讨。

  文/北京青年报记者 郭佳

  编辑/郝羿

特别声明:以上文章内容仅代表作者本人观点,不代表新浪网观点或立场。如有关于作品内容、版权或其它问题请于作品发表后的30日内与新浪网联系。
权利保护声明页/Notice to Right Holders

举报邮箱:jubao@vip.sina.com

Copyright © 1996-2024 SINA Corporation

All Rights Reserved 新浪公司 版权所有