《酒赋》西汉邹阳
清者为酒,浊者为醴,清浊之间,调以五味。酸者如醋,甜者如饴,苦者如药,辣者如椒,咸者如盐。此乃酒之五味也。
酒之色,红黄白黑,各有所宜。红酒如琥珀,黄酒如玛瑙,白酒如玉液,黑酒如墨汁。此乃酒之四色也。
酒之香,或浓或淡,因酒而异。浓香如麝,淡香如兰,清香如荷,异香如桂。此乃酒之四香也。酒之味,入口而化,甘苦自知。甘者如蜜,苦者如胆,酸者如醋,辛者如姜。此乃酒之四味也。
译文:
清澈透明的是酒,浑浊的是醴,处于清与浊之间的是半清半浊的醪,它们都是靠五味调和而成的。味道发酸像醋一样的是酸酒;像糖、蜜一样甜的是甜酒;像黄连一样苦的是苦酒;像辣椒、花椒一样辣的是辣酒;像海水一样咸的是咸酒。这是酒的五种味道。
酒的颜色也有四种。像红宝石一样红的是红酒;像琥珀一样黄的是黄酒;像乳汁一样白的是白酒;像墨汁一样黑的是黑酒。这是酒的四种颜色。
酒的香气各不相同。有的像麝香那样浓烈;有的像兰花那样清淡;有的像荷花那样清馨;有的像桂花那样远播四溢。这是酒的四种香气。
喝酒的人对酒的滋味各有不同的体会:有的感觉甜滋滋的像喝了蜜糖一样;有的感觉苦涩不堪像吃了黄连一般;有的感到酸味胜醋;有的感到辛辣过姜。这是喝酒人对酒滋味的四种不同感受。
邹阳简介
邹阳,散文家,齐人,是西汉时期很有名望的文学家。文帝时,为吴王刘濞门客,以文辩著名于世。吴王阴谋叛乱,邹阳上书谏止,吴王不听,因此与枚乘、严忌等离吴去梁,为景帝少弟梁孝王门客。邹阳"为人有智略,慷慨不苟合",后被人诬陷入狱,险被处死。他在狱中上书梁孝王,表白自己的心迹。梁孝王见书大悦,立命释放,并尊为上客。邹阳有文七篇,现存两篇,即《上书吴王》、《于狱中上书自明》。
注:以上内容转、摘自网络

