新浪新闻客户端

“Out of juice” 是没果汁了?太天真!小心遭人笑话!

“Out of juice” 是没果汁了?太天真!小心遭人笑话!
2019年05月17日 22:33 新浪网 作者 欧阳萍老师_

  明晚20:30免费直播,独家传授练习英语听说技巧

  如果你听到外国人说My phone is out of juice. 可千万不要以为他手机缺果汁了?理解错那可就尴尬了!其实Juice这个词除了果汁之外,还有可以有很多意思;所以遇到这个词时,要联系上下文理解词语含义哦~!

  out of juice

  没电了

  在这里,juice相当于口语中的power,out of juice=out of power是没电了的意思,这是非常口语化的表达方式。

  “Out of juice” 是没果汁了?太天真!小心遭人笑话!

  例句:

  His phone had run out of juice during the school day, and so he had taken a seat near an electrical outlet.

  他的手机在白天已经用得快没电了,所以他坐在一个靠近电源插座的地方。

  On the juice

  狂饮作乐

  很多小伙伴看到这个短语,第一反应都是“在果汁上”,这个字面意思跟它这正的意思完全不搭边,juice其实在这里相当于酒,所以它真正的含义是酗酒。

  “Out of juice” 是没果汁了?太天真!小心遭人笑话!

  例句:

  She won't be able to return your call. I'm afraid she's on the juice again.

  她不会给你回电的。我担心她又酗酒了。

  Stew in one's own juice

  自作自受

  Stew: 用汤汁炖,焖,beef stew 炖牛肉,美味呀~

  这个短语的字面意思是用自己的汁炖自己,这个画面真的是不敢想象啊!这时候你可以发挥自己的联想能力get它的真正意思。其实就是自作自受,自食其果的意思。

  “Out of juice” 是没果汁了?太天真!小心遭人笑话!

  例句:

  He knew he'd be in trouble with the bank if he overspent again; I've helped him before but this time I'm leaving him to stew in his own juice.

  他知道再将超支他会与银行有麻烦的,过去我曾帮助过他,但这次我只能让他自作自受了。

  Juice up

  充满活力

  juice除了果汁以外,还有“活力;权力;影响力”等含义,juice up在这里表示充满活力,使精神振奋。

  “Out of juice” 是没果汁了?太天真!小心遭人笑话!

  例句:

  His story was juiced up with witty remarks.

  他用了很多俏皮话使他的故事生动活跃。

  Juice loan

  高利贷

  看到这个词,是不是有一种某某借债公司的感觉。这个短语确实跟借钱有关,但是 倾向于跟黑社会借钱,表示“高利贷,驴打滚”。

  “Out of juice” 是没果汁了?太天真!小心遭人笑话!

  明晚20:30免费直播

  独家传授英语听说练习技巧

  扫码免费报名

  

  明天正式开课,首节免费试听!

  扫码报名,提前预定通关席位

  

  例句:

  It’s a juice loan, not a low interest loan.

  那是高利贷,不是低息贷款。

  Juice man

  讨债的人

  有了“juice loan”做借鉴,大家应该知道这个短语表达可不是喝果汁的人,反而是个美国口语中描述黑社会相关的表达,表示“高利贷讨债的人或打手”。

  “Out of juice” 是没果汁了?太天真!小心遭人笑话!

  例句:

  The juice man is a real fiend on collecting the loan for his boss.

  高利贷讨债者在替其主子讨债时十足是个恶魔。

  学到这里,大家口渴了吗?如果口渴赶紧喝一杯juice吧。一边学习juice相关的干货一边喝着juice,这个画面简直无法言喻啊,哈哈~

  明晚20:30免费直播

  独家传授英语听说练习技巧

  扫码免费报名

  

  明天正式开课,首节免费试听!

  扫码报名,提前预定通关席位

  

特别声明:以上文章内容仅代表作者本人观点,不代表新浪网观点或立场。如有关于作品内容、版权或其它问题请于作品发表后的30日内与新浪网联系。
权利保护声明页/Notice to Right Holders

举报邮箱:jubao@vip.sina.com

Copyright © 1996-2024 SINA Corporation

All Rights Reserved 新浪公司 版权所有