新浪新闻客户端

适合所有人的托福单词方法论21-猫人

适合所有人的托福单词方法论21-猫人
2019年10月18日 16:50 新浪网 作者 谢强Sam

  感谢北美考试项目市场部同事-喜马拉雅托福绿宝锵锵锵

  谢强:你好,托福绿宝锵锵锵进入到第20个list。今天请来了王梅跟甄震一起跟大家聊聊有趣的单词。先说一个223页正数第二个单词musical,从music到musical,从音乐到音乐的,但是musical有个非常重要的另一个含义,叫音乐剧。音乐剧是以唱歌的形式来把一出剧演完。以前觉得这有什么新鲜的呢?直到进入第一个入坑剧,想当初在美国华盛顿不经意地买了张票,叫“On the Way to the Forum”,这出剧当时感受是这样,在听的过程当中好多词都没听懂。但是每次歌唱完之后,音乐一停,大家呱呱呱鼓掌,台上台下气氛热烈,觉得还有这么好玩的事情,后来看了歌剧魅影,音乐剧听完之后,歌剧魅影里的各种歌,在脑子里面盘旋了三个月之余。去美国读文科的同学,很多在高中阶段都有跟音乐剧有关的经历,曾到北京某高中去欣赏他们国际部每年一度的音乐剧,非常有趣。请同学们记住,musical除了有音乐的之外,还有音乐剧这样的概念,也希望你们早日入坑,进入到音乐剧给你们带来的美好世界。

  甄震:既然谢老师说到了musical音乐剧的事,那要提到另一个单词,它来自224页第二个单词cast。但坦白说是一个缺乏艺术细胞的人,了解cast是通过其中一个意思,是投射、发射。玩游戏的时候,经常说你要施法、施加大量魔法的时候,都用cast your magic skills,它用的是cast。但是知道,是现在看很多剧的时候,他说电影有一个强大的卡斯,卡斯是cast的音译名。卡斯是cast,它还有这种演员表、全体演员的意思。

  谢强:记得当年上初二的时候,初中教材讲的一段故事,往海里撒网捞鱼。撒网,抛网下去叫cast the net。不管是投射,扔飞镖,还是把眼睛投向谁,投射的目光,包括撒网,怎么从投的意思又转变到了演员的意思呢?

  王梅:对,我还挺好奇的。看好多意思,包括在TPO里面还会说cast the mould是浇铸一个东西。它最开始是在13世纪的时候,词根来自于它叫throw violently也是使劲地去砸。然后慢慢演变成了缓缓地emit,缓缓地投射。在很多文学巨著里面看到的,比如说cast one’s eyes over,是看,各种各样的看。cast atroubled look,或者是cast down eyes把眼睛垂下去等等。一直到了18世纪,也是1711年左右,才开始涉及到在戏剧里给演员分发他们的部分,distribute the parts of the play。到后面衍生出了这种角色、演员表等等意思。跟戏剧有关的词,或者跟音乐、艺术有关的词,222页还有一个单词叫episode,很多同学认识它,是看美剧,一上来说last-episode演了什么,以及最后预告next-episode。背的时候大家可以这么背,epis或者是epi指的是in-addition。最开始指的是在古希腊的两个合唱之间,会有一个部分,是插曲,coming in besides,附随的一个部分,到后面才会变成情节等意思。甄震老师在美国生活的时间也比较长,然后谢老师提到了他在国外有趣的经历。那甄震老师在国外的时候有没有跟英语单词有关的糗事?

  甄震:这里有好几个单词都在本单元出现了,首先第一个是来自于223页的cater。在美国经常到处走,刚到学校的时候到处发现那种小餐馆写的we cater。当时当然理解成了we cat-er。cat是猫,er通常是指人,比如说teacher,teach后面加er。那cater当时理解是cat-er,是不是喜欢猫的人或者是养猫的人?当时想餐馆为什么还说we cat-er?难道是有这种拟人化?是猫人吗?后来发现cater是提供饮食的意思。另外cater最后还学会了一个意思,是说在学一节课的时候,老师说Journalism doesn’t always cater to readers’ taste,cater to还有迎合什么口味的意思,但是当时是只是字面的把它理解成了和猫相关的东西,引出了不少笑话。

  谢强:关于cater,我也有一段经历和想法。在新东方当老师,其实也有挺惨的地儿。为了让学生上课喜欢,编段子,讲故事,让学生哈哈大笑。而且一旦有学生有意见,我们得装的特别老实,倾听学生呼声,于是又失去了教师应该有的独立人格。当年在新东方教口译的时候,这些口译组的老师经常会说,我们是teachers,不是entertainers,并不是娱乐员,不是演小品的。但有的老师说得更狠,他说更不想当caterer,更不想当迎合者,要保留在新东方作为一个教师的人格。但是其实在新东方当了17年老师之后,今天回头去看,某些时刻可能也需要有些人去牺牲。那比如说当今天想尽各种办法去给单词注入有趣的故事,也是想用这种方法来让同学们特别愿意背单词,能把单词背的牢一点。

  甄震:和吃饭相关的单词,还有一个来自于227页第三个单词cuisine。cuisine词它是有烹调,还有菜肴,还有饮食风格的这种意思。在之前跟老外介绍这是什么菜系的时候,当时只会用一个词叫style,说这是四川style,北京style,老外一脸懵逼地看着,说style到底指的是什么?后来才发现这是经常在各大饭馆,尤其是中餐馆居多,尤其是四川菜馆,除了说Sichuan palates,也有会写上Sichuan cuisine。另外,它cui词根和另一个之前背过的单词culinary,烹调、菜肴也是有相同的,它都是有和烹饪有关的词根。同学们你可以先记住cui词根,然后再把单词给记住。

  谢强:一谈到烹调cuisine也比较熟悉,这是大学四年级的时候学汉英口译教程,在做翻译的过程当中需要用到的一个词。一说烹调会来自于法语,重音在后面。大家会发现,在后面sine已经不按照英语的发音规则来发音了。这里还要谈到,做翻译的时候,本来以为所有的翻译场合都应该是大家正襟危坐,分宾主落座,坐在主旁边,宾也有一个翻译。当时发现不是,落座是落座,都是在饭馆落座。是一边吃一边喝,领导一边谈事,我一边翻,肯定涉及到刚才甄震说的要介绍什么什么菜。比如记得当年在体委做翻译的时候,体委主任前女排几连冠的主教练袁伟民他最爱吃上海菜,袁伟民宴请外宾都在昆仑饭店的上海厅的小包间,一进去要跟人讲这是Shanghai cuisine,老外明白了,顺带介绍一下的袁主任是上海人,专门请你吃他的家乡菜,一下子拉近了跟外宾的距离。

  谢强:还记得有一次在吃上海cuisine的时候上了一个东坡肘子,袁主任让介绍说小谢你跟外宾讲一下东坡肘子。当时想这肘子怎么说?把胳膊肘这词想起来了。说It’s Dongpo elbow,这时候老外觉得很奇怪,他没有问elbow,他问了what is Dongpo? 跟袁主任问,说袁主任他问什么是东坡?袁主任说东坡是苏东坡,翻译成Dongpo is Su Dongpo。然后外宾问说What is Su Dongpo?肉还没吃,先领教了一顿中国的传统文化常识。翻译宴会一定要背很多宴会相关的单词,而菜系cuisine词变得是尤为重要。

  甄震:继续说一下在美国生活时遇到的有意思的词汇,它来自225页第二个单词amiable。单词同学们可以怎么记呢?当你去美国留学的时候,放春假或者放暑假的时候很多同学都会去迈阿密玩,而迈阿密墨西哥裔居民居多,如果你去了得学一点点西班牙语,如果你西班牙语不会很多,你至少要学会三个词,第一个词是欧拉(hola),是西班牙语你好的意思。第二是别人帮了你,你要会说格拉西亚斯(gracias)是谢谢的意思。然后第三个是和词相关的,是你看到人很亲切,尤其是男性,你可以跟他喊阿米够(amigo),amigo是西班牙语中兄弟或者好朋友的意思。它和讲词amiable都有词根ami,它来自拉丁语中是指亲切的,友好的意思。说amiable,你看有ami词根配上了able后缀,理解成一个友好的,可爱的。王梅,你学过西班牙语,你给大家讲讲你学西班牙语和词有什么相关的内容。

  王梅:那这样的,刚刚说了比较常见的,说几个。比如说为什么在很多地方的建筑都叫欧拉风情馆?其实但凡跟西班牙有关的是来自于词叫欧拉。包括如果去像你说的迈阿密,很有意思的是几乎所有超市的这种收银员都是墨西哥裔,或者反正拉丁裔吧。他们的英语也不好,然后你也不能说英语,也不能说西班牙语。偶尔说个西班牙语,你得说数字。然后uno,dos,这种1、2、3、4,还有一个牌叫乌诺牌。反正是最后剩一张那种叫乌诺,来自于1。你刚才跟你打招呼说amigo朋友,你好hola,人帮了你gracias,那再见怎么说呀?

  甄震:招招手。

  王梅:再见是adios,啊!屌丝!一般是这样记的。

  甄震:说到有趣的词,还想起几个在生活中常见的词。其中一个词是在美国的时候也经常和这些美国人一起去运动,但有时候运动运动量上不去经常容易抽筋。那想不起来怎么说,有一次抽筋比较严重,还被送到了学校的medical center。当时去了之后人家问哪儿不舒服,当时怎么想想不起抽筋词,当时脑子中浮现出了单词有hurt,pain,但是想组合了一句,想还得有口语化,要不然人听不懂,说I didn’t feel comfortable,然后医生看了一眼,他说了一个单词听得很明白,他说where?然后指了指的腿部,说here。然后人家说cramp,当时想是什么意思?后来回去一查cramp原来是有抽筋或者痉挛的意思。后来说在运动中再出现问题,至少记住了两种表达。第一种是抽筋,用cramp,扭了脚叫twist my ankle。

  谢强:你还比较幸运,像在运动队里干翻译的时候,那有些词要说得更加准确了。有一次队员受伤了,教练问他说你哪儿出问题了?他说十字韧带出问题,那简直疯了,你总不能说that little cross in your knee,这肯定不行。后来学十字韧带是ligament,记得很清楚,ligament。包括球队里经常说的半月板,也是一个很大的问题。

  甄震:还有一个词是一开始搞错的词,它来自于229页,相信很多热爱体育的,喜欢鞋的男同学都应该了解词。它来自于229页第五个单词叫sneaker,指运动鞋的意思。这个词是怎么来的呢?首先知道sneak这是一个动词,它是有鬼鬼祟祟的意思。说如果大家看猫和老鼠,它形容杰瑞通常叫sneakylittle rat。那sneaker它怎么衍生到运动鞋了呢?sneaker它最早有一个这种硫化的胶底鞋,说明你穿上鞋以后你走路没有声音,有鬼鬼祟祟的意思,说sneaker后来演化成了运动鞋的意思。单词也是去了美国之后才经常了解到,但是现在大街小巷,但凡你去一家运动商店都会发现sneaker词到处都是。

  王梅:刚才说了很多甄震老师在生活上吃,玩,受伤等等。那你在学业上有没有单词产生困难的地方呢?

  甄震:这儿要说两个词,第一个来自于222页source,它的中文意思是源泉、来源。另外还有一个词resource,这也是在教学中同学经常会问的,是source和resource到底有什么区别?一查字典通常都会告诉你这是有源头的意思。但是现在要跟大家讲一下,source大家要记源头更多它是有实体出处的,比如说food source,它是指具体能在哪里找到你食物,water source是你在特定的地方可以找到具体的水。而resource比如说学商科的同学经常会听到有一个专业叫human resource?人力资源。而resource它用的时候更多是指抽象的这种资源,这是帮大家区别的。

  甄震:第二个单词,想说一下的是223页fuse,和它很像的一个词是fiss。学物理的同学应该知道核聚变和核裂变分别对应的是fusion和fission,当时在记的时候经常容易记混,记中文都能记成聚合意思,但是后来发现fusion和fission还是有区别的,那大家怎么可以区别开来这两个词呢?聚变那是两个原子兑在一起形成一个,那是减少的,fusion。说你看fuse变成fusion以后它少了一个e。而fission它没有减少,fiss直接加了ion,大家可以这么区别。

  甄震:各位同学在美国上学的时候,在本科的时候都要接受通识教育,叫general education,说意味着你不仅要学理科,自然科学类的东西,你还要学艺术,人文社科方面的东西。在美国上大学的时候,人文社科当时选了一个visual art。最早的时候要先学会欣赏各种流派和主义,当时背了很多单词,比如说realism、impressionism、cubism,后来自己告诉自己ism做后缀是某某主义的意思,但是后来差一点闹出一个笑话,在单元中有一个单词叫做mannerism。它是来自于230页第二个单词mannerism。当时的理解manner指的风格或者方式,mannerism当时理解成了个人主义,但实际不是这样的,mannerism它是指这种绘画或写作中过分独特的风格,甚至已经衍生出有怪癖或者癖好这种意思。而真正的个人主义是用individualism词来表达的,也是在上学的时候通过学习了解到的一个单词。

  王梅:看到一个单词以为它是一个意思,但其实它还有挺多别的意思。230页看到一个单词叫bark,它有一个意思叫树皮,还有一个叫犬吠。犬吠单词其实最早来自于拟声词,象声词,它像狗的叫声。它叫树皮这意思其实在希腊神话里面还出现过一段,它讲了一个女神叫Daphne,她长得特别特别好看。然后太阳神阿波罗有一天看到她觉得太好看了不停地追她,追不是指的这种追求,是真的在后面狂追她。女孩吓坏了在前面跑,阿波罗在后面还喊说你别跑那么快,别摔倒。但这女孩头都不回往前跑,跑到了河边。她的爸爸是个河神,她喊爸爸你赶紧出来救救,她爸来不及救她,于是在她的身上覆盖了一层厚厚的这bark。bark最早来自于birch,其实是桦树,白桦树。把她变成了一个月桂树,词在的单元231页倒数第二个词其实也是有的,但这个词是laureate,叫桂冠诗人。为什么呢?跟神话的后半部分也有关系。阿波罗看到自己的女神变成了一株月桂树,心里觉得好舍不得。于是他为了赞颂月桂树,从此以后他觉得非常好的诗歌能够永远流传下去的,就颁给他们奖,叫享有殊荣的桂冠诗人,laureate。

  谢强:对。bark词它的意思还很多,除了狗叫和树皮之外,它还有一个意思是小船。那这小船意思是个古诗文里面经常用到的解释,但是在跟王梅和甄震讨论问题的时候也很清楚,bark词当树皮讲的时候是源自于birch白桦树这样一种树,那么白桦树的树皮在托福里面曾经考过,树皮是可以做成小船,于是引来了这一个单元里面另外一个跟bark长的非常像的词,在227页的倒数第二个单词叫embark,em是使动,使上到小船上去,也是上船,上飞机,上汽车等等这方面的意思,有点儿像on board这种感觉是差不多的。这个词像它还有一个很重要的搭配叫embark on,表示从事,着手做某事。把bark词跟embark连在一起去记,既可以记住bark词的狗叫、树皮和小船的三个意思,也可以顺带把上船,embark能够记下来,这样可以更方便。

  王梅:对,说到固定搭配,其实bark词做动词也有一个固定搭配叫,barking up the wrong tree,它指的是有一个猎犬它特别的蠢萌,它追猎物,猎物跑远了,它却以为猎物爬到了眼前的树上,就对着树一直叫。barking up the wrong tree有时候是指你找错人了,比如说你事儿别怪,You are barking up the wrong tree是你赖人赖错了,有这么一个意思。

  甄震:最后讲一个词叫做spice,它来自230页第四个单词spice。它既可以当名词做香料讲,也可以做动词增添情趣讲。当时背单词的时候更多的是把它和spicy联系在一起,当时想spicy是辣的意思,说spice,把香料更多也理解成往辣的方向开始理解了。后来在上学的时候听见老美经常说,尤其教授他在讲课时候容易说这么一句话叫Let’s spice things a little bit,当时理解说为什么要把东西变得辣呢?当时不是很理解。后来又查了一查,spice还是要从香料开始出发,多种香料,是把气氛弄得活跃。

  谢强:spice也是在吃饭的时候可能会遇到的一个词,当年陪老外吃饭,觉得他们有两种菜是吃不惯。第一个是奇怪的菜,比方说吃蛇肉,王梅爱吃蛇肉,对所有小动物她都是采取非常残忍的态度。记得王梅炫耀吃蛇,吃完以后蛇骨头像梳子一样,吃完蛇肉再拿骨头梳梳头。这老外吃不惯,太奇怪了。第二个是老外吃不了辣的,但吃完辣的以后老外主要说什么话呢?一边张着嘴,一边说Oh it’s too hot。辣东西在他嘴里感到非常的hot,不用spicy,spicy是多种料放在一起味儿很浓。一开始说英国有个辣妹组合,怎么就Spice girls了?后来才明白,是多种风格聚在一起那么产生的一个组合。比如说大家能看到其中某些明星的风格,跟贝克汉姆他老婆那风格不太一样。贝克汉姆他老婆显得很冷峻,很冷酷,但有的女孩也很热情,很狂野。

  王梅:正好辣妹组合有一首歌叫“Spiceup your life”,是让你的生活更加多姿多彩。那今天的节目就在这一首歌的歌声中结束吧,再见!

特别声明:以上文章内容仅代表作者本人观点,不代表新浪网观点或立场。如有关于作品内容、版权或其它问题请于作品发表后的30日内与新浪网联系。
单词托福
权利保护声明页/Notice to Right Holders

举报邮箱:jubao@vip.sina.com

Copyright © 1996-2024 SINA Corporation

All Rights Reserved 新浪公司 版权所有