新浪新闻客户端

2020吉林考研英语双语阅读:送快递的无人机

2020吉林考研英语双语阅读:送快递的无人机
2019年12月03日 16:35 新浪网 作者 吉林市中公教育

  美国联邦航空管理局给无人机快递公司Wing颁发的新的航空承运人证书,开启了无人机快递服务!吉林中公教育考研小编整理分享“2020吉林考研英语双语阅读:送快递的无人机”相关内容,跟随中公考研小编一起学习一下吧~

  

2020吉林考研英语双语阅读:送快递的无人机

  2020考研英语双语阅读:送快递的无人机

  Alphabet-owned drone delivery spin-out Wing is starting to service U.S. customers, afterbecoming the first drone delivery company to get the federal go-ahead to do so earlier thisyear.

  Alphabet(谷歌重组后的“伞形公司”)拥有的无人机快递公司Wing开始为美国消费者服务了,今年早些时候已成为第一个让美国提前开始此项服务的无人机快递公司。

  Wing is working with FedEx Express and Walgreens on this pilot, and their first customers areMichael and Kelly Collver, who will get a "cough and cold pack," which includes Tylenol, coughdrops, facial tissues, Emergen-C and bottled water (do people who have colds need bottledwater?).

  Wing的这一项目与联邦快递和沃尔格林公司合作,第一批顾客是Michael和Kelly Collver,他们将得到“咳嗽和感冒包裹”,包括泰诺、止咳药、面巾纸、Emergen-C和瓶装水(感冒的人需要瓶装水吗?)

  The Collvers are receiving their package in Christianburg, Va., which is where Wing andWalgreens will run this inaugural pilot of the drone delivery service.

  Collver一家人将在弗吉尼亚州Christianburg收到包裹,也是Wing和沃尔格林公司无人机快递服务的首个试点地区。

  Walgreens gets a noteworthy credit in the bargain, becoming the first U.S. retailer to do astore-to-customer doorstep delivery via drone, while FedEx will be the first logistics providerto deliver an e-commerce drone delivery with a separate shipment.

  这次合作中沃尔格林公司获得了显著的好评,成为美国第一个通过无人机送货上门的零售商,联邦快递将成为第一个单独用无人机为电商送快递的物流供应商。

  Wing is also working with Virginia's Sugar Magnolia, a retailer local to the state, and that part ofthe equation is focused on proving out how Wing and drone delivery can service last-mile e-commerce customers at their homes.

  Wing也在和弗吉尼亚州的Sugar Magnolia公司合作,该公司是当地零售商,这一合作重点是要证明Wing和无人机快递如何为电商消费者送货上门。

  Sugar Magnolia customers can get small items, including chocolates and paper goods, delivereddirectly to them via drone through the new pilot.

  Sugar Magnolia公司的消费者能买小件物品,包括巧克力和纸制品,新的试运行项目可以用无人机直接将货物送给消费者。

  Wing was able to do this with a new Air Carrier Certificate from the FAA that clears it forexpanded service, specifically allowing Wing's pilots to manage multiple aircraft flying withoutany human pilot on board at the same time, while providing service to the public.

  Wing能做到这些是因为有美国联邦航空管理局颁发的新的航空承运人证书,允许其扩展业务,特别是允许Wing的飞行员在为公众服务时同时管理多架飞行中的无人驾驶的飞机。

特别声明:以上文章内容仅代表作者本人观点,不代表新浪网观点或立场。如有关于作品内容、版权或其它问题请于作品发表后的30日内与新浪网联系。
权利保护声明页/Notice to Right Holders

举报邮箱:jubao@vip.sina.com

Copyright © 1996-2024 SINA Corporation

All Rights Reserved 新浪公司 版权所有