新浪新闻客户端

日语和汉语音拍有不同,这篇文章来解析

日语和汉语音拍有不同,这篇文章来解析
2019年09月20日 23:27 新浪网 作者 光酱语言研究所

  我相信喜欢听日语歌的小伙伴会和我有一样的感受,会发现日语歌词听起来和我们自己习惯的节奏会有些不一样,就像最近在某音上非常火的《planet》还有我最喜欢的《僕が死のうと思ったのは》,在KTV里我会尝试着去唱这两首,但是你会发现我们总是会出现抢拍的现象,这到底是为什么呢?

  日语和汉语音拍有不同,这篇文章来解析

  以我们最熟悉的每句七字的《小星星》为例,它的日语版《きらきらぼし》的歌词如下:

きらきらひかる お空(そら)の星(ほし)よ まばたきしてはみんなを見(み)てるきらきらひかる お空(そら)の星(ほし)よ きらきらひかる お空(そら)の星(ほし)よみんなの歌(うた)が 届(とど)くといいな きらきらひかる お空(そら)の星(ほし)よ

  我们尝试着去听歌词的话,你会发现歌词中的「みんなをみてる」中的鼻音「ん」就生生地占据了一拍,为什么会出现这样的情况呢?其实这个并不是因为填好词后因为少一拍才可以加的,而是因为在日语中本身就是有以“音拍”计算的习惯。在说音拍之前,我们就先看看我们是用什么声音来计算声音的呢?

  日语和汉语音拍有不同,这篇文章来解析

  以《小星星》为例,中文的“一闪一闪亮晶晶”,英文的“twinkle twinkle little star”,我们会发现这两种语言的表述都是以音节来计算节拍的,而且每个音节中都要有一个主要的母音,在中文版本中,虽然“闪”、“亮”、“晶”等字体都是以鼻音结尾,与“一”相比多了个鼻音,但中文里的鼻音并不是母音,加了鼻音仍然属于一个音节,因此它们和“一”同样唱一拍。在看英语,它也是以音节计算节拍的语言,所以我们将母音分出音节就知道歌该怎么唱了:“twin|kle| twin|kle| li|ttle| star”。

  如果我們也用母音来计算日语节拍的话,那么日语的句子就会变成这样:「みん|な|を|み|て|る」,这样只有6个音节,其实大多出现在我们这些外来的学习者中,因为我们的语言习惯是以母音为分割点,而日语计算拍子的方式,是透过“音拍”来判定的,所以特殊音节,如鼻音、促音、长音拉长的部分、双母音(如かい)的第二个音都算是独立的音拍,所以歌词切成「み|ん|な|を|み|て|る」。所以在唱日语歌的时候,就经常会出现抢拍的情况。

  日语和汉语音拍有不同,这篇文章来解析

  音拍的影响不仅止于唱歌,只是唱歌时特别容易感觉出差异。在实际的语言使用上,日语的音拍计算也是学习者较难克服的部分。说得具体一些,就是长音、促音、鼻音发得不够长、没达到一拍,因而让日语母语者听起来感觉不自然,由于这些音在日文当中有辨义功能,发得不够标准可能会造成误会。反过来说,日语使用者在学习音节计算的语言时,也会出现适应问题,比如将鼻音发成一拍,同样也会让我们感到费解

  所以下次在KTV里点播日文歌的时候,可以尝试将促音(っ)、鼻音(ん)、长音(ー)、双母音的第二个音(か"い")唱满一拍,这样一来就能够减少抢拍的问题。日文当中的拗音(如:きゃ、きゅ、きょ) 仍是算为一拍。拗音和一般音的差别是子音和母音之间多加了一个音,但拍的后方没有增加任何要素,不会影响拍的计算。

  希望今天的分享能够对大家有用,喜欢我文章的小伙伴欢迎关注。

特别声明:以上文章内容仅代表作者本人观点,不代表新浪网观点或立场。如有关于作品内容、版权或其它问题请于作品发表后的30日内与新浪网联系。
权利保护声明页/Notice to Right Holders

举报邮箱:jubao@vip.sina.com

Copyright © 1996-2024 SINA Corporation

All Rights Reserved 新浪公司 版权所有