新浪新闻客户端

鹅妈妈童谣:六便士之歌~Sing a song of sixpence

鹅妈妈童谣:六便士之歌~Sing a song of sixpence
2020年05月26日 08:27 新浪网 作者 萌芽研究所BUD
鹅妈妈童谣:六便士之歌~Sing a song of sixpence 鹅妈妈童谣:六便士之歌~Sing a song of sixpence

  这首鹅妈妈童谣唱的内容,听起来比较滑稽,其实有些历史背景,可以边听边讲给孩子们。传说,童谣里的皇帝是英国的亨利八世,生活很奢靡,经常找新奇刺激,馅饼里有活鸟飞出来唱歌这道菜,就是厨师为了取悦国王想出的。国王每天都在数钱,皇后每天在吃面包和蜂蜜,这是老百姓们想出来的最奢侈的生活了。附上歌词:Sing a song of sixpence我要唱一首六便士之歌A pocket full of rye我的口袋里 装满黑麦Four and twenty blackbirds24只画眉鸟Baked in a pie在馅饼上烤着When the pie was opened当馅饼烤熟了The birds began to sing鸟儿开始歌唱Wasn't that a dainty dish摆在国王面前的To set before the king是什么美味菜肴The king was in his counting house国王在他的金库里Counting out his money清点财富The queen was in the parlour皇后在大厅里Eating bread and honey吃着面包和蜂蜜The maid was in the garden女仆在花园里Hanging out the clothes晾着刚洗的衣服there came a little blackbird一直画眉鸟飞来And pecked off her nose突然啄了她的鼻子来源: Mother Goose | PINKFONG

特别声明:以上文章内容仅代表作者本人观点,不代表新浪网观点或立场。如有关于作品内容、版权或其它问题请于作品发表后的30日内与新浪网联系。
权利保护声明页/Notice to Right Holders

举报邮箱:jubao@vip.sina.com

Copyright © 1996-2024 SINA Corporation

All Rights Reserved 新浪公司 版权所有