新浪新闻客户端

【中英双语】吃在祠堂住在碉楼,广东的“世界遗产教育”火了

【中英双语】吃在祠堂住在碉楼,广东的“世界遗产教育”火了
2021年09月27日 21:20 新浪网 作者 羊城派

  Guangdong’s world heritage education always puts the interpretation and dissemination of heritage values first and carries out fruitful crossover innovations, which has mobilized the concerted efforts of the whole society, demonstrating great significance with Guangdong characteristics. 

  广东的世界遗产教育始终把遗产价值阐释与传播放在第一位,并进行了卓有成效的跨界创新,推动全社会形成了世界遗产保护合力,展现出具有广东特色的示范意义。

  In the future, Guangdong will bolster international exchanges and cooperation, promote the sustainable development of heritage sites, and drive the dissemination of world heritage culture.

  未来,广东会加强国际交流合作,促进遗产地可持续发展,推动世界遗产文化传播。

  来源 | 羊城晚报•羊城派

  责编 | 谢哲

特别声明:以上文章内容仅代表作者本人观点,不代表新浪网观点或立场。如有关于作品内容、版权或其它问题请于作品发表后的30日内与新浪网联系。
广东省
权利保护声明页/Notice to Right Holders

举报邮箱:jubao@vip.sina.com

Copyright © 1996-2024 SINA Corporation

All Rights Reserved 新浪公司 版权所有