新浪新闻客户端

网文IP“出海”!日版《辣妈正传》越南版《虎妈猫爸》正在制作

网文IP“出海”!日版《辣妈正传》越南版《虎妈猫爸》正在制作
2021年08月04日 18:17 新浪网 作者 红星新闻

  今(4)日,红星新闻记者获悉,阅文集团旗下上海玄霆娱乐信息科技有限公司、新丽传媒集团有限公司近日同时入选国家文化出口重点企业,这也是阅文集团连续四届获此荣誉。阅文IP改编,豆瓣评分8分的电视剧《庆余年》海外发行运营获评2021-2022年度国家文化出口重点项目。

《庆余年》海报

  阅文集团相关负责人介绍,集团多年来借助网络文学“出海”,传播中华文化、促进文化交流。欧美主流视频网站、东南亚地区各大电视台上能看到《庆余年》《赘婿》《如懿传》等诸多网文IP改编剧集。旗下新丽传媒还将自有IP授权多个国家和地区开发本土版本,《辣妈正传》日本版、《虎妈猫爸》越南版等将陆续呈现在海外观众的面前。

《赘婿》西班牙语海报

  阅文方面介绍,中国网络文学已成为“中华文化走出去”的重要组成部分。中国作家协会发布的《2020中国网络文学蓝皮书》显示,中国网络文学共向海外输出网文作品1万余部,网站订阅和阅读类APP用户达1亿多人,覆盖世界大部分国家和地区。

  作为中国网文出海的先行者,阅文集团开创了“生态出海”的模式,从翻译输出到海外原创,再到联合全球产业伙伴共同对网络文学内容进行培育、分发和IP衍生开发,实现了全球化与本土化相互融合,全球共同参与内容生产。

《虎妈猫爸》剧照

  根据阅文集团旗下海外门户起点国际(Webnovel)最新数据显示,截至2020年底,起点国际上线中国网文翻译作品超1000部,培育超11万名海外创作者,推出海外原创作品超20万部。

  如今,中国的网文IP改编影视剧在许多国家受到热捧,带来更广泛的文化影响。欧美主流视频网站、东南亚地区各大电视台上能看到《庆余年》《赘婿》《如懿传》等诸多网文IP改编剧集。同时,新丽传媒还将自有IP授权多个国家和地区开发本土版本,《辣妈正传》日本版、《虎妈猫爸》越南版等将陆续呈现在海外观众的面前,成为中国影视制作公司国际化道路上的新突破。

《辣妈正传》剧照

  阅文方面告诉红星新闻记者,越来越多的海外用户通过网络文学及其改编作品深入了解中国的人文精神和时代风貌,“网文出海”向世界呈现出一个拥有悠久历史,自信、现代的中国形象。

  红星新闻记者|邱峻峰

  编辑|段雪莹

特别声明:以上文章内容仅代表作者本人观点,不代表新浪网观点或立场。如有关于作品内容、版权或其它问题请于作品发表后的30日内与新浪网联系。
权利保护声明页/Notice to Right Holders

举报邮箱:jubao@vip.sina.com

Copyright © 1996-2024 SINA Corporation

All Rights Reserved 新浪公司 版权所有