新浪新闻客户端

地方政府反对无效,英国首相约翰逊对曼彻斯特实施最严格疫情管控

地方政府反对无效,英国首相约翰逊对曼彻斯特实施最严格疫情管控
2020年10月21日 21:28 新浪网 作者 CGTNBizTalk

  10月20日,英国首相鲍里斯·约翰逊宣布将从23日起对曼彻斯特实施最高等级的新冠疫情管控措施。

  过去一周,英国政府与当地政府因疫情管控措施以及经济补偿政策而起的分歧一再升级。

  由于英国政府提供的财政补助未达到预期,曼彻斯特没有按要求在10月20日中午12时开始执行最严格的管控措施。

  曼彻斯特市长安迪·伯纳姆称,英国政府需要提供更多资金,帮助受管控措施影响而关闭的当地企业和失去收入的民众渡过难关。

  此前英国政府曾表示,10月20日中午12点是给曼彻斯特的最后期限。如果地方政府不同意升级疫情管控措施,就单方面对该地采取行动。

  The UK government has imposed tough new restrictions on the northern English city of Manchester in its latest efforts to curtail the spread of COVID-19.

  It comes after a tense stand-off between British Prime Minister Boris Johnson and the Mayor of Manchester Andy Burnham, with neither side backing down.

  Burnham had resisted the government's call for the area to go into "Tier Three," saying more money needed to be given to businesses and people affected by the tougher lockdown which will force many businesses to close their doors. 

  面对来势汹汹的第二波疫情,英国首相约翰逊并未实施全国性“封锁”,而是选择采取有针对性的、地方性的措施。

  他出台了一套三级疫情防控方案,按照疫情严重程度把各地区划分为“中等风险”(medium-risk)、“高风险”high-risk和“非常高风险”very-high-risk三个等级,不同等级采取不同程度的管控措施。

  “中等风险”:基本沿用现行防控措施,包括室内外聚会人数最多不超过6人、餐饮场所晚上10时后必须停止营业等。

  “高风险”:防控措施包括禁止室内聚会、尽量减少出行等。

  “非常高风险”:这一级别防控措施适用于那些病毒传播相对更快且当地医疗体系可能面临较大压力的地方。防控措施包括禁止室内外聚会、建议当地居民不要随意进出所居住城镇、关闭健身房和酒吧等场所。

  The UK, which has recorded nearly 44,000 deaths of people is now experiencing a second wave of the virus – recording fresh daily highs of 21,331 new cases and 241 deaths on Tuesday.

  But Johnson is resisting pressure for a second national lockdown, fearful of the disastrous economic effects, and is instead pursuing a localized strategy of imposing three tiers of increasingly stringent restrictions in virus hotspots in England.

  然而,约翰逊的这一方案遭到了包括曼彻斯特市长伯纳姆在内的英格兰北部地区领导人的反对。

  由于英格兰北部地区新冠感染率飙升,实施三级防控方案后,该地区多个城市将被划入“非常高风险”级别,采取最严格的疫情防控措施,这会对当地的经济民生造成一定的影响。

  地方领导人希望在实施最高级别的管控措施后得到配套的财政支持,他们认为目前英国政府提供的资金不足以弥补严格管控所带来的经济损失。

  The plan has been resisted by leaders in the north of the country, where the worst of the latest outbreaks are concentrated, who say the government isn't providing them with enough financial support to cope with the tightest restrictions. 

  After days of talks with local leaders about a voluntary move into the tier failed, Johnson unilaterally imposed the top tier of restrictions on Greater Manchester – which include the forced closure of pubs that do not serve food, and advice not to travel in or out of the region.

  "This evening, informed by the data we have just seen, I can announce that Greater Manchester will move to the very high alert level," Johnson told a news conference.

  He said the restrictions would start on Friday and that he regretted the failure of the talks. "We would have a better chance of defeating the virus if we work together," he stated.

特别声明:以上文章内容仅代表作者本人观点,不代表新浪网观点或立场。如有关于作品内容、版权或其它问题请于作品发表后的30日内与新浪网联系。
权利保护声明页/Notice to Right Holders 我要反馈

图片故事

新浪新闻意见反馈留言板 400-052-0066 欢迎批评指正

违法和不良信息举报电话:4000520066
举报邮箱:jubao@vip.sina.com

Copyright © 1996-2020 SINA Corporation

All Rights Reserved 新浪公司 版权所有