新浪新闻客户端

《龙岭迷窟》被质疑,将“副食店”写成“付食店”,其实有理有据

《龙岭迷窟》被质疑,将“副食店”写成“付食店”,其实有理有据
2020年04月04日 01:17 新浪网 作者 车出没

  近日,由潘粤明、张雨绮等人主演的《鬼吹灯之龙岭迷窟》正式上线播出。播出首日,《龙岭迷窟》就取得了非常不错的收视成绩,而且播出之后的口碑也是节节高升。因为之前潘粤明在《怒晴湘西》里饰演“陈玉楼”,这次在《龙岭迷窟》中饰演“胡八一”,所以就有不少观众担心会跳戏。

  《龙岭迷窟》被质疑,将“副食店”写成“付食店”,其实有理有据

  但是从播出后的效果来看,潘粤明很好的诠释了“胡八一”这一人物,活脱脱的像是从原著小说中走出来的一样。除此之外,姜超饰演的“王胖子”也大获好评,十分符合原著中的人物形象。演技方面没有问题,但是一些特效场景显得有些瑕疵,或许是因为制作经费不足的原因,“黄河战大鱼”那段显得有些粗糙。

  《龙岭迷窟》被质疑,将“副食店”写成“付食店”,其实有理有据

  除去这些,整部剧的质量还是很不错的,尤其是复古的装饰、那个年代特有的风土人貌,堪称是神还原。不管是路边的商店,还是路上人们的穿着,简直让人一秒入戏,仿佛穿越回上世纪80年代的感觉,非常的具有年代感。不过话说回来,《龙岭迷窟》还有一点被质疑。

  《龙岭迷窟》被质疑,将“副食店”写成“付食店”,其实有理有据

  不知道大家还有没有印象,那就是镜头一转,给到了一个商店,而商店的名字叫“前进付食店”。许多人看到这里很是迷惑,将“副食店”写成“付食店”,是不是剧组写错了字呢?其实这正好说好剧组的用心,而且将“副食店”写成“付食店”也是有理有据的。

  《龙岭迷窟》被质疑,将“副食店”写成“付食店”,其实有理有据

  众所周知,汉字有繁体字和简体字,我们现在最常用的便是简体字。因为当时为了扫盲,让一些文化程度低的人可以快速学字认字,所以将字体简化,于是就有了简体字和另外一种二简字。二简字和简体字相比,它简化的太过了,减少了一部分汉字的偏旁,又或者是用其他字来代替,而剧中“副食店”的“副”字,正是由“付”来代替。虽然在那个年代可以这么书写,但放到现在可就是错别字了哦,各位小伙伴要注意。

特别声明:以上文章内容仅代表作者本人观点,不代表新浪网观点或立场。如有关于作品内容、版权或其它问题请于作品发表后的30日内与新浪网联系。
权利保护声明页/Notice to Right Holders

举报邮箱:jubao@vip.sina.com

Copyright © 1996-2024 SINA Corporation

All Rights Reserved 新浪公司 版权所有