在澳大利亚玩的时候,当地的人就说,墨尔本的咖啡是在澳大利亚都非常有名的,所以在墨尔本玩的时候一定要记得去喝一个咖啡哟。
基本上咖啡的价格都是一致的,也不是很贵。记忆犹新的是,在澳大利亚买咖啡,老外说“How do you take it”,啥意思啊?没明白啊!
我们来捋一捋哦。特别提醒:今天记得存卡片!
How do you take it? 到底是啥?
我们点咖啡/茶的时候,如果听到别人说,how do you take it?
It means how do you take it with milk and sugar,也就是说你的饮料是要加糖还是还是要加牛奶之类的。
其实也是类似餐厅常用语:
How do you want it (cooked/done)?【也用于牛排啊/鸡蛋怎么做,都可以用这句话】
How would you like your drink?
看下面几个英文对话,感受一下它的使用场合。
英语情景In a café:
① 一点点糖
- How do you take it?
- Just a little sugar/milk, please.
- 您的咖啡加糖和牛奶吗?
- 请加一点糖/一点牛奶。
② 啥都不加
- How do you take it?
- I’ll take mine black.
- 您的咖啡加糖和牛奶吗?
- 纯黑咖就好了。
③ 原样就好
- How do you take it?
- Just like that is fine.
- 您的咖啡加糖和牛奶吗?
- 这样就可以了。
2. 咖啡尺寸很重要!!!
既然说到了咖啡,我们不得不提醒一下咖啡的尺寸!我因为没注意过尺寸问题,点咖啡的时候懵逼了好一会儿!!
大家在平时学英语的过程中,可能已经学到了各种咖啡英语的表达。那为什么要说咖啡尺寸也很重要呢?
同样都是一份咖啡:Caramel Macchiato,焦糖玛奇朵的尺寸是Cappuccino卡布奇诺的1/3-1/2。
这是因为它的配料所决定的。
所以有可能当你点了焦糖玛奇朵,销货员会跟你说,这个只占杯子的1/3。这个时候你不要一脸懵,不是他在坑你,而是它的配比决定它的量少。
好了,总结一下常用的咖啡的英文以及一份咖啡的相对尺寸吧。
Espresso 意式浓咖啡(量少,一般做基底);
Espresso Macchiato 玛奇朵 (量少,在Espresso基础上加了一丢丢奶泡);
Latte 拿铁(满杯,由Espresso以及牛奶和奶泡组成);
Cappuccino 卡布奇诺(满杯,组合和拿铁一样,只不过它的奶泡比奶更多);
Mocha 摩卡(满杯,还有巧克力糖浆);
Americano 美式咖啡(满杯,Espresso加水)。
好啦,不妨留言跟我们说一下,What's your favorite coffee?How do you take it?尽量的用英语回答一下哟。
卡片收一收