汉语历史悠久,目前全世界使用汉语的人数最少也有15亿,有趣的是,在中国除了普通话之外还有无数种方言,在个别地区相邻的两个县,方言都是不一样的。
汉语应该是历史上最有趣的一种语言,这是世界所公认的,或许我们自己打小就学汉语,因此没有太大的感触,但外国人学汉语的时候,感受就比较深了。
看起来一个非常简单的词语,却有很多种意思,并且还有许多的多音字,更是有趣,经常将学汉语的老外搞得是一脸懵。
如今很多汉语人们已经不会详细去细分,但是在过去的时候,人们可是分的非常清楚的,绝对不能混淆使用,比如说师傅和师父,这个称呼大家都不会去注意,两个随意使用,实际上在古时候,这个称呼不能乱用。
师傅这个词的出现要比师父早很多,师傅在春秋战国时期就出现了,而师父在唐朝时期才真正出现,值得一提的是,在师父这个词刚出来的时候,两者意思的确是相同的。
师傅一词刚出来的时候,一切从事教学的人都可以被称之为师傅,当然仅仅是传授知识的老师能被称为师傅,其他行业进行教学的人不能被称为师傅。
等到秦始皇统一六国的时候,众所周知,秦始皇统一了许多东西,其中傅字被专门用于在王室或者皇宫中参与教学的人,这也就意味着只有在皇家从事教学的人,才有资格被称为是师傅。
这种情况一直发展到两宋时期,师傅这个称呼渐渐被放开,不仅是皇室可以使用师傅一词,民间的老师也都能被称为是师傅。
到了清朝时期,师傅这个词放的便更忪了,不仅仅是传授知识的老师能被叫师傅,各行各业都是可以的,任何一个行业只要是有教学成份的人,都可以叫他为师傅。
师父这个词在唐朝时期便出现了,刚开始师父和师傅的确是同一个意思,随着佛教渐渐传入中国,佛教的地位越来越重要,人们便不把师父和师傅混为一谈。
师父更多的是指佛教的师父,简单地说就是现在我们管寺庙里的一些人叫大师,古时候人们管他们叫师父,佛教和道教的人在古代一般都被称为师父,至今也是如此。
因此可以看出,师傅和师父的意思是完全不同的,古代没人敢乱用的,尤其是师傅这个词,在皇家没有放开的时候,民间更是不敢乱用。
当然在民间也有这样一种说法,师父是对老师的统称,拜了师父一切就由师父教导,他的父母都不能干预,中国自古以来就有尊师重道的优良传统。
师傅是对一些拥有手艺的工匠的尊称,一般来说师父比师傅的感情色彩要更加浓烈,因为师父带了一个父字,这代表师父就好比自己的父亲一样。
实际上如果严格的追溯历史来说,民间这种说法有一定错误性,只能说是某一历史时期,师傅和师父是这样来划分。
不过有一个非常尴尬的地方,那就是师傅和师父这两个字发音是一样的,这也是如今的人误以为二者意思相同的重要原因之一。
曾经有人做过一份问卷,大致就是问二者的意思,有人竟以为傅是父的繁体字,大家可不要闹这种笑话哦。