新浪新闻客户端

《哲仁王后》:申惠善、金正贤颜值、演技在线,无奈翻译拖了后腿

《哲仁王后》:申惠善、金正贤颜值、演技在线,无奈翻译拖了后腿
2021年01月20日 18:29 新浪网 作者 娱民不嚣

  之所以追有韩版《太子妃升职记》之称,由申惠善、金正贤主演的电视剧《哲仁王后》,是因为在短视频上刷到剧中的片段,被惊艳之后,才入坑、追剧的。

  一番追剧之后,对于《哲仁王后》这部剧,满意的点,在于申惠善、金正贤在剧中的表现很出色,可以给满分;而不满意的点,除了剧情上的拉垮之外,最大的点还在于翻译的不专业!

  那么,为什么说申惠善、金正贤在剧中的表现可以给满分?而最大的不满是翻译的不专业,认为翻译是整部剧的败笔、拖了后腿呢?

  申惠善、金正贤演技合格,颜值亮眼

  要找到一部主演颜值亮眼、而且演技在线的古装偶像剧,其实是一件比较难的事情的。毕竟就国内的古装偶像剧而言,要么就像于朦胧、鞠婧祎的古偶剧一样,颜值亮眼、演技不行;要么就像章子怡、周一围一样,演技在线,但是颜值拉垮。总的来说,在国内,是很难找出颜值、演技双在线的古装偶像剧的。

  但是在《哲仁王后》中,这个要求就实现了,让人不得不感慨于别人家的古装偶像剧真是用心了!在剧中,饰演女主角的申惠善,虽然不是第一眼“美女”,但是也属于耐看型、属于越看越有味道的颜值;更加不用说她在剧中展现的演技,轻松的驾驭了”女穿男“的设定,很是带感!

  而饰演男主角的金正贤,在颜值上,则是本人比较喜欢的类型,剧中的古装扮相,很是亮眼,可以说扮相上吊打很多的古装偶像剧。除此之外,金正贤也并非空有颜值而已,他在剧中展现的演技,其实也和申惠善一样,十分的在线,一颦一笑,或深情、或城府,都能够轻松驾驭,让观众毫无违和感!

  文化隔阂、外加上翻译的问题,拉垮观感

  不过虽然《哲仁王后》在演员的选择上,是合格的,但是《哲仁王后》依旧存在了不少问题,比如文化上的隔阂。虽然这部剧很多的设定类似于《太子妃升职记》,但不得不说,作为一部韩剧,这部剧还是给了我很多“文化上”的隔阂感,在追剧的时候有时会产生“懵逼”的感觉,对于剧中展现的很多场景难以理解。

  再加上翻译组进行翻译的时候,并没有很好的进行“本土化”,更是让这部剧的观感,打了折扣。比如剧中会发现“向您请安,主上殿下”、“这是御命”、“你简直就像是准备抓过来杀了吃的趴在主人手下的狗一般啊”等等台词。但更简单快捷的翻译,其实是“皇上万岁”、“这是圣旨”、“你就是一条狗”。

  不得不说,由于对韩国文化的不理解,外加上翻译没有“本土化”、很多的时候翻译得不伦不类,以至于虽然有《太子妃升职记》这部剧打底,但是《哲仁王后》的观感、代入感并不佳,拉低了整部剧的质量,甚至成为了整部剧的槽点之一。在这样的情况下,对于翻译效果,只能说“还想加鸡腿呢?给你加砒霜要不要?”

  《哲仁王后》作为一部韩剧,虽然有《太子妃升职记》作为蓝本,但是面对文化上的隔阂、以及翻译的“非专业化”,最终这部剧呈现给观众的观感,十分的不友好!

  而对于申惠善、金正贤在剧中的表现,只能说真的可惜了!好不容易才有那么一部演员颜值、演技双在线的戏,却没想到还是翻车了。

  (图片素材来自网络,如有侵权,请联系删除)

特别声明:以上文章内容仅代表作者本人观点,不代表新浪网观点或立场。如有关于作品内容、版权或其它问题请于作品发表后的30日内与新浪网联系。
权利保护声明页/Notice to Right Holders

举报邮箱:jubao@vip.sina.com

Copyright © 1996-2024 SINA Corporation

All Rights Reserved 新浪公司 版权所有